Talk:Guides:kiZombie-English Dictionary

From The Urban Dead Wiki
Jump to navigationJump to search

Does this dictionary now reflect everything listed in the zombie lexicon page?

I think so. I'm not sure, feel free to verify. Daniel Hicken 04:26, 1 April 2007 (BST)


"Barg z!ngz" - food" - YES! And here I didn't think anyone got that when I spoke at the Quartly Lib... ummm. Damn. Let's try again: Arragh! An Rrrgang nah z anabagah grab-gab grh Rrrgang gabbah-gabbah anzagh rabrarah. - Wolfgang Puck 00:03, 10 May 2007 (BST)

Sorry I didn't get that at the library... Daniel Hicken
ARGH! Az aragh. Grh, manah zambahz graagh. Manah zmargh zambahz an Margan. Wolfgang Puck 21:13, 10 May 2007 (BST)
Maz hab marh zmargh zambahz an Margan. Daniel Hicken 21:57, 10 May 2007 (BST)


Has anyone tried to turn this dictionary around to make translation from English to kiZombie easier? --Evan Cord 17:33, 23 July 2007 (BST)

Evan-- if you're using Firefox, just hit the / button and at the bottom of the screen a window will pop up for you to type in a search term. This makes it quite simple to browse the dictionary in English. If you're using Internet Explorer (DON'T!), I think you can hit Ctrl+F for a similar but clunkier function. --Buddhagazelle 21:13, 23 July 2007 (BST)

disregard of ! as a vowel

Mah zambah nah grah "!". "!" az harm, "!" az zzzzargh, mah zambah ahm "!"-zaggar --~~~~ [talk] 22:51, 17 October 2007 (BST)

Manah, manah zambahz grah "!" az barah. Mah zambah nah zgr!b!r z!ngz az mah zambah z!ng zam ab. Mah zambah zgr!b!r anrah z!ngz mah zambah z!z ahn Marban. Daniel Hicken 04:44, 18 October 2007 (BST)
Mah zambah nah grah ahn "zgr!b!r"-ang, anrah "graagh"-ang. Manah zambahz ganna grah "!"? abar mah zambah nah grah zam "Zamgrh"-zambahz. Mah zamgrh-grah az "!"-nah zamgrh-grah! [OOC: !-free dialect] --~~~~ [talk] 17:19, 18 October 2007 (BST)
Ah gah "zgr!b!r z!ngz" anrah har, an zah R!g!. An mabah !z nah arr zambahz, bag manah, manah zambahz gah "ggh mm amr mmr am rm am mmm mm mmmmm mm rr" an gannah annarzanz !g. Nah zambah grah, zah. Az mambrrrng, nah zbaazh. Daniel Hicken 04:22, 19 October 2007 (BST)

Alphabetization of ! as a vowel

All matters of disregard aside, should ! be alphabetized as a punctuation mark, before "a", or should it be alphabetized like the letter "i", between "h" and "m"? --Sterling Bershadsky 00:38, 2 January 2008 (UTC)

As a punctuation mark --~~~~ [talk] 09:40, 2 January 2008 (UTC)

Personal Pronouns

We lack some personal pronouns here.. What do you think of Gaar for your (sing.) and Grazzar for your (plur.)? --Kenny Larson

I think it should be 1 word for both. kiZombie is a simplified language and no reason to make 2 words where for exapmle english has 1. Oh and mah zambah mmm gaar zamgrh! --~~~~ [talk] 19:26, 26 March 2008 (UTC)
OK, but then we should remove the plural "you" too :) Should I proceed? --Kenny Larson 12:05, 27 March 2008 (UTC)
Please, don't remove anything. You see, kiZombie is not an unified language. Actually every zombie speaks on it's own dialect of kiZombie. For example, few headers above i'm complaining that "!" is not an "i" for me, but i didn't remove such words. The purpose of dictionary is to cover as much as possible of different words from different zombies. You can add both gaar and grazzar, i'm not against, though you know my opinion on it. So basically you can add whatever you want, in common sense limits. And back to the question, i only use gaa myself :) --~~~~ [talk] 21:21, 27 March 2008 (UTC)
What about "y'all"? -Ornithopter 18:21, 27 March 2008 (UTC)


Words not included in dictionary or lexicon

Just a submission for your approval of words not included in the dictionary, but occur in wikipedia's 100 most frequent English words. Running the words through a translator, the words with the highest occurrences of the letters used in kiZombie were selected and translated, omitting the letters that do not appear in the XSANSA chart, and substituting the ones that do for the appropriate letters.

English Word Alternative word Language of origin kiZombie
at na polish na
back belakang indonesian bragang
been adalah indonesian agarah
before innan swedish !nnan
could moglby polish mgrb!
down omlaag dutch mraag
get bekommen german bgmmn
going gaan dutch gaan
got mandapatkan indonesian mangabaggan
great grobartig german grbarg!g
has haz
hey halla swedish halla
is !z
its !g
just hanya indonesian han!a
little mazs latvian mazz
made maagb
may maggio italian magg!
mean oznaczac polish znagazg
my minun finnish m!nn
ok labi latvian rab!
one ena slovenian na
our nasz polish nazz
said berkata indonesian brgaga
she hun danish hn
should hauria catalan har!a
something nagonting swedish nagnt!ng
such sellainen finish zrra!nn
tell erzahlen german rzahrn
than daripada indonesian gar!baga
that's yang indonesian ang
their mereka indonesian mrga
then dann german gann
these nama finish nama
this denhar swedish gnharh
two oradoua romainian raga
up namraag
upon terhadap indonesisn grhagab
well brunn swedish brnn
will griba latvian gr!ba
would avrebbe italian abrbb
yeah yeah english !ah
your sinun finnish z!nn

Portalcore 11:53, 27 November 2008 (UTC)

Some of these are pure awesomeness, though there are some, that i don't like. I might come in with list of explanations later. Great job anyway! --~~~~ [talk] 18:54, 27 November 2008 (UTC)