Talk:Guides:The Zombie Lexicon
Can someone help me?
I'm trying to translate "BARHAHAHAHAH! Gah gzhab, zambah brazzaz anh zazahz!". A zombie said that after a big horde ruined a building. I think it means "Hahaha! Good job, zombie brothers and sisters!". Is that right?
- You're close. "Barhahahahahah" does not translate to a simple taunting laugh, however. The speaker used the contraction of the expression Barhah! and the exclamation "Hahahaha", a taunt used by an enemy, typically after they set us up the bomb. And while "Gah" is more commonly used to denote the pronoun "I", it is often used in some personal dialects instead of "nah-bah" to express the word "good". The speaker's sentence can therefore be taken as "BARHAHAHAHAH! Good job, my zombie brothers and sisters!" ~ 00:17, 8 May 2012 (UTC)
Um, zombese isn't the name for zombie speech. Zombese is the name of one of the ways to encode real words in death rattled speech, zombish being the other. Read through the zombie speech translators page a few times.--SA-TA-EK-Rumisiel 22:12, 23 Oct 2005 (BST)
Actually, I've heard it used the same way he's using it here. It's not like there's really a unified set of terminology for all Urban Dead zombies. --Xiombarg 18:04, 24 Oct 2005 (BST)
Isn't the point of a Zombie Lexicon Guide to unify terminology uses, though? Or at least to make note of how the different terms are used? --LouisB3 06:01, 24 Nov 2005 (GMT)
- If you want it clearer and more unified, edit it. This is a Wiki, after all. --Xiombarg 07:36, 24 Nov 2005 (GMT)
- Gee, thanks. I was discussing it here first to see if anyone disagreed with me, rather than making unilateral changes on an already-muddled subject. --LouisB3 03:28, 9 Dec 2005 (GMT)
Haha! This is a terrific read, thanks to all the editors. --Biscuit 07:34, 8 Dec 2005 (GMT)
I'm now actually kinda confused. Are all the sayings on this page things that will show up as that regardless of how the death rattle system changes words? Because 'gangbang' wouldn't normally stay 'gangbang' after going through translation.. --Zaknrfama 05:10, 15 Jan 2006 (GMT)
- Of course it does. MaulMachine 05:42, 15 Jan 2006 (GMT)
- Oh, okay. Then these are just things zombies realized they can say and are giving meanings to. That makes sense. --Zaknrfama 05:43, 15 Jan 2006 (GMT)
Minor Edit
I changed "haman" to "harman" in the phrase "harman hambargarz" as that is the most common spelling of the phrase. Preacher Tom 01:09, 8 Dec 2005 (GMT)
Also, I heard a zed say Barha banana gramma gangbang the other day...it seems to be a rallying cry of kinds. ._. --MaulMachine 14:33, 13 Dec 2005 (EST)
I'm amused by how big this has gotten, keep up the good work. --Zaruthustra 17:14, 1 Feb 2006 (GMT)
Unified Lexicon
I also agree that this lexicon should be unified. Mabey if the other noises were used as affirmative/declining things. Yuo can communicate alot with yes/no. If this comes up wrong sorry, as i never used a wiki, i was replying to ? --LouisB3
- I think this is saving me a lot of time. Thanks guys. MaulMachine 01:32, 12 Jan 2006 (GMT)
- I just added a link from Zamgrh over here as that page was looking lonely. I also have a couple of ideas to add to zamgrh grammar or the lexicon, but not sure where to start adding or developing those ideas. Is there a process for adding to Zamgrh or the Lexicon besides thinking of it myself and using it? --Gerbil
- I've recently noted that Zamgrh and TZL don't agree on the cardinal directions, except for "N" for North. (TZL uses A, M and Z for East, West and South respectively; Zamgrh confusingly recommends M, Z and A respectively.) Is there a concensus as to which scheme is definitive in the field? Seems that one of the two main zombie speech guides is simply wrong with respect to directions. Dst3313 00:58, 17 February 2007 (UTC)
- Not really, and there really only seems to be about 3 or four of us working on it, so if you can come up with something more coherent and accessible, I'm all for it. Daniel Hicken 21:21, 17 February 2007 (UTC)
- I don't agree that the lexicon needs to be "unified"-- this should reflect actual usage, and there's already a great diversity among zombie dialects. If zombies use multiple words to express the same meaning, or use one word for multiple meanings-- let's reflect that in the lexicon. Buddhagazelle 00:05, 1 April 2007 (BST)Buddhagazelle
- I'll agree with you, Buddhagazelle, but at the same time, if DST3313 and his friends want to use only one, that's okay by me. Daniel Hicken 04:26, 1 April 2007 (BST)
Kept on hearing this...
"Mrrh hra rrn! Rmrh ba arrh!" Is there any meaning to it, or is it just gibberish? And is there a spot on the lexicon where people can add things like this (i.e. adding things they hear that might have a meaning but they don't know it)?Kyokujitsu no Tenshi 02:02, 10 Feb 2006 (GMT)
- That looks like something going through one of the zombie codes that require a Firefox extension, rather than something that makes any sense in Death Rattle. --Dickie Fux 05:32, 26 February 2006 (GMT)
Here's something I came across recently... "Rh hrh mrh rangrh?" It was said by one zombie at a rev point... and suddenly about four others repeated it, then they all systematically attacked each other. Explain? --Michiko 2:59 PM, 10 July 2006
Small addition
Added "Bahrang..." which seems to have sprouted up due to the new leigthened wait for revivifications. -- Amazing 02:36, 2 April 2006 (BST)
I added "haghz rh zambahz" and "zahnz/zahnz!n zambah" to the miscellaneous category, with examples of groups who use them. --Goolina Gore Corps 19:34, 15 January 2007 (UTC)
Template
I've added a userbox for all of you that use death rattle. Stick it on your userpage with {{Banana}}.
B-A-N-A-N-A-Z! | |
This user knows exactly what to do with a banana. |
- Darth Sensitive talk | W! 03:49, 5 May 2006 (BST)
Past Conjugation?
We really need to develop a prefix/suffix/word to denote something in the past. I was thinking something along the lines of "ed", but neither of those characters can be pronounced in death rattle. What would sound like that without being easily confused with other prefixes/suffixes/words? --Reaper with no name TJ! 03:23, 16 December 2006 (UTC)
- I've added something on the front page. Let me know what you think of it/if you have questions. Daniel Hicken 18:21, 16 December 2006 (UTC)
Zombie Song Lyrics
Now that the season is passed, perhaps it is time to move the Christams Carols to their own page. In fact the lyrics take such a big chunk of space they should all be moved to their own page with song categories, and a link provided from the Lexicon page. I am new to wiki editing; if I figure out how I will do it.--SporeSore 17:23, 16 January 2007 (UTC)
- Okay I created a new page and moved the songs and linked back. I wanted a song list at the top of the page by category. Any more knowledgeable editing would be appreciated.--SporeSore 17:40, 16 January 2007 (UTC)
Dictionary
I think that breaking it out by usage is good, but it would also be good to have a page of nothing but dictionary, ABC, etc. What do you think? Daniel Hicken 05:28, 30 March 2007 (BST)
- I agree. Think we should start a brand-new page then? Perhaps it might make more sense to have the dictionary, ABG, with multiple definitions for words that can be used as both nouns and verbs, for example. It would also be good to cite example sentences (actually spoken or overheard in the game) whenever possible. Because it's so easy to search webpages, we probably don't need to have both kiZombie - English and English - kiZombie. The former should suffice; what do you think? Buddhagazelle 18:11, 30 March 2007 (BST)Buddhagazelle
- Sounds good to me. Daniel Hicken 20:17, 30 March 2007 (BST)
Resistance
I've occasionally heard "r!z!zanz" used for "resistance," i.e. "Ragrabang R!z!zanz." I don't know how common it is, though. Is this a worthwhile addition? -- Jiangyingzi 6:28 24 May 2007 (EST)
- Absolutely, and thanks for the contribution! Daniel Hicken 01:28, 25 May 2007 (BST)
- Arzah, "Razazghanz", az an, "Ragrabangh Razazghanz BARHAH!". Wolfgang Puck 21:19, 19 June 2007 (BST)
- You should add that, as well, Wolfie...or maybe we can convince Elbert to do it for you? And Frank's gone missing again. Do you know where he is? Daniel Hicken 21:38, 20 June 2007 (BST)
- Arzah, "Razazghanz", az an, "Ragrabangh Razazghanz BARHAH!". Wolfgang Puck 21:19, 19 June 2007 (BST)
Kiss
Is there a zombie word for "kiss"? Today I heard a zombie exhorting some humans to "G!zz mah azz." Seemed clear enough...--Jiangyingzi 22:28, 16 June 2007 (BST)
- Az ragh. "G!zz mah azz". Man, g!Zambah barhahz. Mah zambah gan graagh manah, manah z!ngz. Wolfgang Puck 21:17, 19 June 2007 (BST)
A couple of suggestions
What do you guys think: "Az arraz zambahz barg harmanz !n Braghmarr. Harmanz nabar rarn."
az arraz = as always
Braghmarr = Blackmore
nabar = never
rarn = learn
I didn't hear any one zombie say this exact sentence...it's cobbled together from a variety of sources. Are any of these words usable and non-redundant?--Jiangyingzi 20:49, 29 June 2007 (BST)
- If any of it's not redundant, go ahead an pile it in; some looks new to me...
I can't stop myself!
g!b = kill. Ah g!b abara harman Ah z. "Gib" is such a common gaming term that this one seems a natural.
zg!zz = skills
marh-z = mercy. Nah marh-z, harmanz!
nambah = number
So, any feedback? I feel like I might be stretching a bit with these. None were overheard, they're all my own. As far as I know.--Jiangyingzi 12:35, 4 July 2007 (BST)
- Jiangyingzi-- these are great. Why don't you add them to the dictionary? --Buddhagazelle 04:31, 6 July 2007 (BST)
- Thanks. I added them, but I keep wondering if there's a better way to say "mercy." "M!rh-z" and "mrh-z" come to mind. They're closer phonetically, but both of them look a little too much like "Mrh." Thoughts, anyone?--Jiangyingzi 05:01, 6 July 2007 (BST)
I would have to say I like "marh-z!" - but for linguistic clarity, maybe it would be "hab-marhz!" or have mercy. Daniel Hicken 03:30, 7 July 2007 (BST)
- My only issue there is "marhz" sounds like a planet. So long as we retain a variant for "no mercy" I'm good, though. Only Mrh-Cows ask for mercy...real zambahz threaten! Graaagh!--Jiangyingzi 21:31, 7 July 2007 (BST)
Better
I'm trying to nail down a good word for "better." I couldn't find one in the dictionary. "Bazzarh," perhaps, or "bazzah." The first one's closer but I find the second one cleaner...it doesn't sound as much like "bazaar." Opinions?
- since the word for "good" is nabah ('unbad'), and the word for "more" is marh, a good word for "better" might be marh-nabah ('more unbad'). --Buddhagazelle 14:16, 10 July 2007 (BST)
- "good" is also "nice", or "naz". Wolfgang's been using "mahr naz", or "more nice" for "better". - Elbert Gray, Alt of Wolfgang Puck 21:23, 27 July 2007 (BST)
Also, I couldn't find a word for "sorry," although I've heard "zarrah" a few times. (Usually in taunts, i.e. "Zarrah-azz harmanz.")
- "zarrah" is listed under the Emotes section. - Elbert Gray, Alt of Wolfgang Puck 21:36, 27 July 2007 (BST)
Oh, and "b-!ng" might be a good word for "being."--Jiangyingzi 02:34, 10 July 2007 (BST)
Some additions
Added Azgaban with some humorous commentary. I can't believe it wasn't already there.
Added HRA!R to the "numbers" section, with translation of 'more than 4'. Kudos to anyone who gets the reference.
Any thoughts? --Dstemmer 22:29, 14 August 2007 (BST)
- Yay Watership Down. I like it.--Jiangyingzi 04:09, 1 October 2007 (BST)
By the way, the original entries for Abragababra and Gabba gabba BANG were mine too. I was laughing so hard when I saw the link to the song.
The Riddle of Steel
"Grahm" strikes me as a good way for zombies to pronounce "Crom." I think this is appropriate because zombies definitely know what is best in life. I've added this to the lexicon, but feel free to overstrike it if it seems too frivolous.--Jiangyingzi 04:04, 1 October 2007 (BST)
- Be bold! Add to the dictionary without shame! --Buddhagazelle 18:16, 1 October 2007 (BST)
Ireland forever!
I was thinking that Irish zombies might enjoy proclaiming "Erin Go Bragh!" on St. Patrick's Day, or just whenever. "Ar!n Gah Bragh" seems a good match. Couple of issues:
- I first thought of using "Arahn Gah Bragh" but "arahn" already means "around." Does "Ar!n" seem like a better choice to you guys as well?
- Similarly, "bragh" means "black," but since it happens to be an exact match to the Anglicized Gaelic in "Erin Go Bragh" I figure on keeping it. Good enough?
- Finally, since this is a phrase rather than a solitary term is it more appropriate for this page or for the dictionary?--Jiangyingzi 02:46, 7 October 2007 (BST)
- I like the direction it's going. Recommend going with "Arahn Gah Braaaagh!" So what if Arahn means "around"? We're talking about a phrase used in its entirety, not breaking it down into individual words. I intend to use it around St. Patrick's Day. Good addition! Wolfgang Puck 21:18, 10 October 2007 (BST)
To Graagh, or Not to Graagh
Hamlet's Soliloquey in kiZombie. Yes, the prospects are boundless, I know... It doesn't seem to me that it fits any pre-existing section. Thoughts or opinions?
Classic version
To be... or not to be. That is the question. Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them.
To die, to sleep -- No more -- and by a sleep to say we end the heartache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to. 'Tis a consummation devoutly to be wished. To die, to sleep -- to sleep -- perchance to dream: ay, there's the rub, for in that sleep of death what dreams may come when we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause.
Improved, kiZombie version
Graagh... arh nah graagh. Az zah mrh? Rabarh az zmargarh an zah branz hrh zabbarh, zah zr!ngz an arrahz grh arghrag!az habbanaz, arh grab armz aganz manah brabramz, an bah grabban armz, namarh brabramz.
Grh barhah, grh zzzz, namarh, an bah zzzz graagh namarh hangrah, an manah zhaghz harmanz arh ha!r. Az ganzrhmazhan magh barah habbah. Grh barhah, grh zzzz, grh zzzz, an mabah zzzz-branz: Ahah! Az zah rab, hrh an zah zzzz an barhah, zam zzzz-branz gam, hran harmanz nah harman namarh, maz magh zambahz habbah.
Wolfgang Puck 23:12, 12 October 2007 (BST)
You Rebel scum.
Do you guys think "zgahm" works OK for "scum," or is that kind of a stretch?
Then there's the issue of rotten scum. I think "rah-ahn" or something similar might actually work.--Jiangyingzi 19:48, 24 October 2007 (BST)
- Sure, go right ahead and stick it in the dictionary! --Buddhagazelle 21:15, 24 October 2007 (BST)
- "Zghambag" or "maggahz zghambag", I think. "Rotten" would seem to be a fairly normal state for zombies and therefore not offensive, but maggot infestation would be nasty in any case. Wolfgang Puck 23:53, 25 October 2007 (BST)
I created a Zombie Lexicon template....
"Ah Habganna Harman bra!nz Grh Barbaga zaarz." | |
Confused? Consult the Zombie Lexicon! |
The code- {{flagbox|blue|Zombie.JPG|"Ah Habganna Harman bra!nz Grh Barbaga zaarz."|Confused? Consult the [[Guides:The_Zombie_Lexicon|Zombie Lexicon!]]}} ---Scout talk 03:29, 10 May 2010 (BST)
"Mah zambah habganna harman bra!nz. Grh barbaga zaarz." | |
Confused? Check the Dictionary! |
- Your grammer is atrocious. "Ah"? I don't care how many letters it saves, it's obscure and not the least bit unique, you want to say "Mah zambah". It's clear that you merely copy&pasted from the page and that you have no understanding of either zamgrh or barhah as a whole, otherwise you would know that the lexicon is useless compared to the dictionary. Gaa am an bananabra!n an an harman! Mah zambah am ganna grab gaa ragg an barg zam, anrah z gaaz braag ahn zah graang an gaa namrh. But keep trying. --VVV RPMBG 00:53, 11 May 2010 (BST)
This any better?
Mah zambah habganna harman bra!nz. Grh barbaga zaarz." | |
Do YOU understand the full implications of the statement above? Are you sure? Check the Zombie Lexicon! |
---Scout talk!!! 02:29, 13 September 2010 (BST)
- Actually, yes. While barbaga zaarz is a rather rare term, you described the true purpose of the lexicon (a learning guide rather than reference) quite well. Not bad. --VVV RPMBG 04:02, 13 September 2010 (BST)
Current use...
I'm new to the game and have done extensive research using the wiki before I started the game. I noticed that the last edit to the Main Page was done in February this year, but the last edit on the Discussion page was 2010. Can anyone confirm whether Zombese, Zombish, Zomban or Zamgrh are actually in current use? I want to know whether to start learning Zamgrh or use speech translators. Thanks. --SufferingBob 02:39, 25 February 2012 (UTC)
- Zamgrh is what most people use these days, Bahb. ~ 02:51, 25 February 2012 (UTC)
- Cheers. Thanks for the quick reply too. Good thing this game takes a while to play - I'm going to need the time... --SufferingBob 04:00, 25 February 2012 (UTC)