User:Revenant/EditMe: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
I accidentally the safety tag. | |||
^^^I'm talking about this thing right here. Touch it. If you do touch it, hit the save button. | ^^^I'm talking about this thing right here. Touch it. If you do touch it, hit the save button. | ||
Revision as of 18:13, 17 July 2010
_
Contents
_
When you go to edit this page, you'll see a tag that looks like this:
<!--
Please remove it. I appear to have forgotten to, and would like your help removing it. Please, could you?
I accidentally the safety tag.
^^^I'm talking about this thing right here. Touch it. If you do touch it, hit the save button.
Boo.
Horrifying screams come from the darkness below. Nice job breaking it, hero.
Your move, Yonnnua.
hi.hi again.
So, what's up?
We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
Article. I. Section. 1. All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives. Section. 2. The House of Representatives shall be composed of Members chosen every second Year by the People of the several States, and the Electors in each State shall have the Qualifications requisite for Electors of the most numerous Branch of the State Legislature. No Person shall be a Representative who shall not have attained to the Age of twenty five Years, and been seven Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State in which he shall be chosen. Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons. The actual Enumeration shall be made within three Years after the first Meeting of the Congress of the United States, and within every subsequent Term of ten Years, in such Manner as they shall by Law direct. The Number of Representatives shall not exceed one for every thirty Thousand, but each State shall have at Least one Representative; and until such enumeration shall be made, the State of New Hampshire shall be entitled to chuse three, Massachusetts eight, Rhode-Island and Providence Plantations one, Connecticut five, New-York six, New Jersey four, Pennsylvania eight, Delaware one, Maryland six, Virginia ten, North Carolina five, South Carolina five, and Georgia three. When vacancies happen in the Representation from any State, the Executive Authority thereof shall issue Writs of Election to fill such Vacancies. The House of Representatives shall chuse their Speaker and other Officers; and shall have the sole Power of Impeachment. Section. 3. The Senate of the United States shall be composed of two Senators from each State, chosen by the Legislature thereof for six Years; and each Senator shall have one Vote. Immediately after they shall be assembled in Consequence of the first Election, they shall be divided as equally as may be into three Classes. The Seats of the Senators of the first Class shall be vacated at the Expiration of the second Year, of the second Class at the Expiration of the fourth Year, and of the third Class at the Expiration of the sixth Year, so that one third may be chosen every second Year; and if Vacancies happen by Resignation, or otherwise, during the Recess of the Legislature of any State, the Executive thereof may make temporary Appointments until the next Meeting of the Legislature, which shall then fill such Vacancies. No Person shall be a Senator who shall not have attained to the Age of thirty Years, and been nine Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State for which he shall be chosen. The Vice President of the United States shall be President of the Senate, but shall have no Vote, unless they be equally divided. The Senate shall chuse their other Officers, and also a President pro tempore, in the Absence of the Vice President, or when he shall exercise the Office of President of the United States. The Senate shall have the sole Power to try all Impeachments. When sitting for that Purpose, they shall be on Oath or Affirmation. When the President of the United States is tried, the Chief Justice shall preside: And no Person shall be convicted without the Concurrence of two thirds of the Members present. Judgment in Cases of Impeachment shall not extend further than to removal from Office, and disqualification to hold and enjoy any Office of honor, Trust or Profit under the United States: but the Party convicted shall nevertheless be liable and subject to Indictment, Trial, Judgment and Punishment, according to Law. Section. 4. The Times, Places and Manner of holding Elections for Senators and Representatives, shall be prescribed in each State by the Legislature thereof; but the Congress may at any time by Law make or alter such Regulations, except as to the Places of chusing Senators. The Congress shall assemble at least once in every Year, and such Meeting shall be on the first Monday in December, unless they shall by Law appoint a different Day. Section. 5. Each House shall be the Judge of the Elections, Returns and Qualifications of its own Members, and a Majority of each shall constitute a Quorum to do Business; but a smaller Number may adjourn from day to day, and may be authorized to compel the Attendance of absent Members, in such Manner, and under such Penalties as each House may provide. Each House may determine the Rules of its Proceedings, punish its Members for disorderly Behaviour, and, with the Concurrence of two thirds, expel a Member. Each House shall keep a Journal of its Proceedings, and from time to time publish the same, excepting such Parts as may in their Judgment require Secrecy; and the Yeas and Nays of the Members of either House on any question shall, at the Desire of one fifth of those Present, be entered on the Journal. Neither House, during the Session of Congress, shall, without the Consent of the other, adjourn for more than three days, nor to any other Place than that in which the two Houses shall be sitting. Section. 6. The Senators and Representatives shall receive a Compensation for their Services, to be ascertained by Law, and paid out of the Treasury of the United States. They shall in all Cases, except Treason, Felony and Breach of the Peace, be privileged from Arrest during their Attendance at the Session of their respective Houses, and in going to and returning from the same; and for any Speech or Debate in either House, they shall not be questioned in any other Place. No Senator or Representative shall, during the Time for which he was elected, be appointed to any civil Office under the Authority of the United States, which shall have been created, or the Emoluments whereof shall have been encreased during such time; and no Person holding any Office under the United States, shall be a Member of either House during his Continuance in Office. Section. 7. All Bills for raising Revenue shall originate in the House of Representatives; but the Senate may propose or concur with Amendments as on other Bills. Every Bill which shall have passed the House of Representatives and the Senate, shall, before it become a Law, be presented to the President of the United States: If he approve he shall sign it, but if not he shall return it, with his Objections to that House in which it shall have originated, who shall enter the Objections at large on their Journal, and proceed to reconsider it. If after such Reconsideration two thirds of that House shall agree to pass the Bill, it shall be sent, together with the Objections, to the other House, by which it shall likewise be reconsidered, and if approved by two thirds of that House, it shall become a Law. But in all such Cases the Votes of both Houses shall be determined by yeas and Nays, and the Names of the Persons voting for and against the Bill shall be entered on the Journal of each House respectively. If any Bill shall not be returned by the President within ten Days (Sundays excepted) after it shall have been presented to him, the Same shall be a Law, in like Manner as if he had signed it, unless the Congress by their Adjournment prevent its Return, in which Case it shall not be a Law. Every Order, Resolution, or Vote to which the Concurrence of the Senate and House of Representatives may be necessary (except on a question of Adjournment) shall be presented to the President of the United States; and before the Same shall take Effect, shall be approved by him, or being disapproved by him, shall be repassed by two thirds of the Senate and House of Representatives, according to the Rules and Limitations prescribed in the Case of a Bill. Section. 8. The Congress shall have Power To lay and collect Taxes, Duties, Imposts and Excises, to pay the Debts and provide for the common Defence and general Welfare of the United States; but all Duties, Imposts and Excises shall be uniform throughout the United States; To borrow Money on the credit of the United States; To regulate Commerce with foreign Nations, and among the several States, and with the Indian Tribes; To establish an uniform Rule of Naturalization, and uniform Laws on the subject of Bankruptcies throughout the United States; To coin Money, regulate the Value thereof, and of foreign Coin, and fix the Standard of Weights and Measures; To provide for the Punishment of counterfeiting the Securities and current Coin of the United States; To establish Post Offices and post Roads; To promote the Progress of Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their respective Writings and Discoveries; To constitute Tribunals inferior to the supreme Court; To define and punish Piracies and Felonies committed on the high Seas, and Offences against the Law of Nations; To declare War, grant Letters of Marque and Reprisal, and make Rules concerning Captures on Land and Water; To raise and support Armies, but no Appropriation of Money to that Use shall be for a longer Term than two Years; To provide and maintain a Navy; To make Rules for the Government and Regulation of the land and naval Forces; To provide for calling forth the Militia to execute the Laws of the Union, suppress Insurrections and repel Invasions; To provide for organizing, arming, and disciplining, the Militia, and for governing such Part of them as may be employed in the Service of the United States, reserving to the States respectively, the Appointment of the Officers, and the Authority of training the Militia according to the discipline prescribed by Congress; To exercise exclusive Legislation in all Cases whatsoever, over such District (not exceeding ten Miles square) as may, by Cession of particular States, and the Acceptance of Congress, become the Seat of the Government of the United States, and to exercise like Authority over all Places purchased by the Consent of the Legislature of the State in which the Same shall be, for the Erection of Forts, Magazines, Arsenals, dock-Yards, and other needful Buildings;--And To make all Laws which shall be necessary and proper for carrying into Execution the foregoing Powers, and all other Powers vested by this Constitution in the Government of the United States, or in any Department or Officer thereof. Section. 9. The Migration or Importation of such Persons as any of the States now existing shall think proper to admit, shall not be prohibited by the Congress prior to the Year one thousand eight hundred and eight, but a Tax or duty may be imposed on such Importation, not exceeding ten dollars for each Person. The Privilege of the Writ of Habeas Corpus shall not be suspended, unless when in Cases of Rebellion or Invasion the public Safety may require it. No Bill of Attainder or ex post facto Law shall be passed. No Capitation, or other direct, Tax shall be laid, unless in Proportion to the Census or enumeration herein before directed to be taken. No Tax or Duty shall be laid on Articles exported from any State. No Preference shall be given by any Regulation of Commerce or Revenue to the Ports of one State over those of another; nor shall Vessels bound to, or from, one State, be obliged to enter, clear, or pay Duties in another. No Money shall be drawn from the Treasury, but in Consequence of Appropriations made by Law; and a regular Statement and Account of the Receipts and Expenditures of all public Money shall be published from time to time. No Title of Nobility shall be granted by the United States: And no Person holding any Office of Profit or Trust under them, shall, without the Consent of the Congress, accept of any present, Emolument, Office, or Title, of any kind whatever, from any King, Prince, or foreign State. Section. 10. No State shall enter into any Treaty, Alliance, or Confederation; grant Letters of Marque and Reprisal; coin Money; emit Bills of Credit; make any Thing but gold and silver Coin a Tender in Payment of Debts; pass any Bill of Attainder, ex post facto Law, or Law impairing the Obligation of Contracts, or grant any Title of Nobility. No State shall, without the Consent of the Congress, lay any Imposts or Duties on Imports or Exports, except what may be absolutely necessary for executing it's inspection Laws: and the net Produce of all Duties and Imposts, laid by any State on Imports or Exports, shall be for the Use of the Treasury of the United States; and all such Laws shall be subject to the Revision and Controul of the Congress. No State shall, without the Consent of Congress, lay any Duty of Tonnage, keep Troops, or Ships of War in time of Peace, enter into any Agreement or Compact with another State, or with a foreign Power, or engage in War, unless actually invaded, or in such imminent Danger as will not admit of delay.
Article. II. Section. 1. The executive Power shall be vested in a President of the United States of America. He shall hold his Office during the Term of four Years, and, together with the Vice President, chosen for the same Term, be elected, as follows: Each State shall appoint, in such Manner as the Legislature thereof may direct, a Number of Electors, equal to the whole Number of Senators and Representatives to which the State may be entitled in the Congress: but no Senator or Representative, or Person holding an Office of Trust or Profit under the United States, shall be appointed an Elector. The Electors shall meet in their respective States, and vote by Ballot for two Persons, of whom one at least shall not be an Inhabitant of the same State with themselves. And they shall make a List of all the Persons voted for, and of the Number of Votes for each; which List they shall sign and certify, and transmit sealed to the Seat of the Government of the United States, directed to the President of the Senate. The President of the Senate shall, in the Presence of the Senate and House of Representatives, open all the Certificates, and the Votes shall then be counted. The Person having the greatest Number of Votes shall be the President, if such Number be a Majority of the whole Number of Electors appointed; and if there be more than one who have such Majority, and have an equal Number of Votes, then the House of Representatives shall immediately chuse by Ballot one of them for President; and if no Person have a Majority, then from the five highest on the List the said House shall in like Manner chuse the President. But in chusing the President, the Votes shall be taken by States, the Representation from each State having one Vote; A quorum for this purpose shall consist of a Member or Members from two thirds of the States, and a Majority of all the States shall be necessary to a Choice. In every Case, after the Choice of the President, the Person having the greatest Number of Votes of the Electors shall be the Vice President. But if there should remain two or more who have equal Votes, the Senate shall chuse from them by Ballot the Vice President. he Congress may determine the Time of chusing the Electors, and the Day on which they shall give their Votes; which Day shall be the same throughout the United States. No Person except a natural born Citizen, or a Citizen of the United States, at the time of the Adoption of this Constitution, shall be eligible to the Office of President; neither shall any Person be eligible to that Office who shall not have attained to the Age of thirty five Years, and been fourteen Years a Resident within the United States. In Case of the Removal of the President from Office, or of his Death, Resignation, or Inability to discharge the Powers and Duties of the said Office, the Same shall devolve on the Vice President, and the Congress may by Law provide for the Case of Removal, Death, Resignation or Inability, both of the President and Vice President, declaring what Officer shall then act as President, and such Officer shall act accordingly, until the Disability be removed, or a President shall be elected. T{{Blink|he President shall, at stated Times, receive for his Services, a Compensation, which shall neither be increased nor diminished during the Period for which he shall have been elected, and he shall not receive within that Period any other Emolument from the United States, or any of them. Before he enter on the Execution of his Office, he shall take the following Oath or Affirmation:--"I do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will to the best of my Ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States." Section. 2. The President shall be Commander in Chief of the Army and Navy of the United States, and of the Militia of the several States, when called into the actual Service of the United States; he may require the Opinion, in writing, of the principal Officer in each of the executive Departments, upon any Subject relating to the Duties of their respective Offices, and he shall have Power to grant Reprieves and Pardons for Offences against the United States, except in Cases of Impeachment. He shall have Power, by and with the Advice and Consent of the Senate, to make Treaties, provided two thirds of the Senators present concur; and he shall nominate, and by and with the Advice and Consent of the Senate, shall appoint Ambassadors, other public Ministers and Consuls, Judges of the supreme Court, and all other Officers of the United States, whose Appointments are not herein otherwise provided for, and which shall be established by Law: but the Congress may by Law vest the Appointment of such inferior Officers, as they think proper, in the President alone, in the Courts of Law, or in the Heads of Departments. The President shall have Power to fill up all Vacancies that may happen during the Recess of the Senate, by granting Commissions which shall expire at the End of their next Session. Section. 3. He shall from time to time give to the Congress Information of the State of the Union, and recommend to their Consideration such Measures as he shall judge necessary and expedient; he may, on extraordinary Occasions, convene both Houses, or either of them, and in Case of Disagreement between them, with Respect to the Time of Adjournment, he may adjourn them to such Time as he shall think proper; he shall receive Ambassadors and other public Ministers; he shall take Care that the Laws be faithfully executed, and shall Commission all the Officers of the United States. Section. 4. The President, Vice President and all civil Officers of the United States, shall be removed from Office on Impeachment for, and Conviction of, Treason, Bribery, or other high Crimes and Misdemeanors. Article III. Section. 1. The judicial Power of the United States shall be vested in one supreme Court, and in such inferior Courts as the Congress may from time to time ordain and establish. The Judges, both of the supreme and inferior Courts, shall hold their Offices during good Behaviour, and shall, at stated Times, receive for their Services a Compensation, which shall not be diminished during their Continuance in Office. Section. 2. The judicial Power shall extend to all Cases, in Law and Equity, arising under this Constitution, the Laws of the United States, and Treaties made, or which shall be made, under their Authority;--to all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers and Consuls;--to all Cases of admiralty and maritime Jurisdiction;--to Controversies to which the United States shall be a Party;--to Controversies between two or more States;-- between a State and Citizens of another State,--between Citizens of different States,--between Citizens of the same State claiming Lands under Grants of different States, and between a State, or the Citizens thereof, and foreign States, Citizens or Subjects. In all Cases affecting Ambassadors, other public Ministers and Consuls, and those in which a State shall be Party, the supreme Court shall have original Jurisdiction. In all the other Cases before mentioned, the supreme Court shall have appellate Jurisdiction, both as to Law and Fact, with such Exceptions, and under such Regulations as the Congress shall make. The Trial of all Crimes, except in Cases of Impeachment, shall be by Jury; and such Trial shall be held in the State where the said Crimes shall have been committed; but when not committed within any State, the Trial shall be at such Place or Places as the Congress may by Law have directed. Section. 3. Treason against the United States, shall consist only in levying War against them, or in adhering to their Enemies, giving them Aid and Comfort. No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court. The Congress shall have Power to declare the Punishment of Treason, but no Attainder of Treason shall work Corruption of Blood, or Forfeiture except during the Life of the Person attainted.
Article. IV. Section. 1. Full Faith and Credit shall be given in each State to the public Acts, Records, and judicial Proceedings of every other State. And the Congress may by general Laws prescribe the Manner in which such Acts, Records and Proceedings shall be proved, and the Effect thereof. Section. 2. The Citizens of each State shall be entitled to all Privileges and Immunities of Citizens in the several States. A Person charged in any State with Treason, Felony, or other Crime, who shall flee from Justice, and be found in another State, shall on Demand of the executive Authority of the State from which he fled, be delivered up, to be removed to the State having Jurisdiction of the Crime. No Person held to Service or Labour in one State, under the Laws thereof, escaping into another, shall, in Consequence of any Law or Regulation therein, be discharged from such Service or Labour, but shall be delivered up on Claim of the Party to whom such Service or Labour may be due. Section. 3. New States may be admitted by the Congress into this Union; but no new State shall be formed or erected within the Jurisdiction of any other State; nor any State be formed by the Junction of two or more States, or Parts of States, without the Consent of the Legislatures of the States concerned as well as of the Congress. The Congress shall have Power to dispose of and make all needful Rules and Regulations respecting the Territory or other Property belonging to the United States; and nothing in this Constitution shall be so construed as to Prejudice any Claims of the United States, or of any particular State. Section. 4. The United States shall guarantee to every State in this Union a Republican Form of Government, and shall protect each of them against Invasion; and on Application of the Legislature, or of the Executive (when the Legislature cannot be convened), against domestic Violence.
Article. V. The Congress, whenever two thirds of both Houses shall deem it necessary, shall propose Amendments to this Constitution, or, on the Application of the Legislatures of two thirds of the several States, shall call a Convention for proposing Amendments, which, in either Case, shall be valid to all Intents and Purposes, as Part of this Constitution, when ratified by the Legislatures of three fourths of the several States, or by Conventions in three fourths thereof, as the one or the other Mode of Ratification may be proposed by the Congress; Provided that no Amendment which may be made prior to the Year One thousand eight hundred and eight shall in any Manner affect the first and fourth Clauses in the Ninth Section of the first Article; and that no State, without its Consent, shall be deprived of its equal Suffrage in the Senate.
Article. VI. {{blink|All Debts contracted and Engagements entered into, before the Adoption of this Constitution, shall be as valid against the United States under this Constitution, as under the Confederation. This Constitution, and the Laws of the United States which shall be made in Pursuance thereof; and all Treaties made, or which shall be made, under the Authority of the United States, shall be the supreme Law of the Land; and the Judges in every State shall be bound thereby, any Thing in the Constitution or Laws of any State to the Contrary notwithstanding. The Senators and Representatives before mentioned, and the Members of the several State Legislatures, and all executive and judicial Officers, both of the United States and of the several States, shall be bound by Oath or Affirmation, to support this Constitution; but no religious Test shall ever be required as a Qualification to any Office or public Trust under the United States.
Article. VII. The Ratification of the Conventions of nine States, shall be sufficient for the Establishment of this Constitution between the States so ratifying the Same. The Word, "the," being interlined between the seventh and eighth Lines of the first Page, the Word "Thirty" being partly written on an Erazure in the fifteenth Line of the first Page, The Words "is tried" being interlined between the thirty second and thirty third Lines of the first Page and the Word "the" being interlined between the forty third and forty fourth Lines of the second Page. Attest William Jackson Secretary done in Convention by the Unanimous Consent of the States present the Seventeenth Day of September in the Year of our Lord one thousand seven hundred and Eighty seven and of the Independance of the United States of America the Twelfth In witness whereof We have hereunto subscribed our Names, G°. Washington Presidt and deputy from Virginia Delaware Geo: Read Gunning Bedford jun John Dickinson Richard Bassett Jaco: Broom Maryland James McHenry Dan of St Thos. Jenifer Danl. Carroll Virginia John Blair James Madison Jr. North Carolina Wm. Blount Richd. Dobbs Spaight Hu Williamson South Carolina J. Rutledge Charles Cotesworth Pinckney Charles Pinckney Pierce Butler Georgia William Few Abr Baldwin New Hampshire John Langdon Nicholas Gilman Massachusetts Nathaniel Gorham Rufus King Connecticut Wm. Saml. Johnson Roger Sherman New York Alexander Hamilton New Jersey Wil: Livingston David Brearley Wm. Paterson Jona: Dayton Pennsylvania B Franklin Thomas Mifflin Robt. Morris Geo. Clymer Thos. FitzSimons Jared Ingersoll James Wilson Gouv Morris Congress of the United States begun and held at the City of New-York, on Wednesday the fourth of March, one thousand seven hundred and eighty nine. THE Conventions of a number of the States, having at the time of their adopting the Constitution, expressed a desire, in order to prevent misconstruction or abuse of its powers, that further declaratory and restrictive clauses should be added: And as extending the ground of public confidence in the Government, will best ensure the beneficent ends of its institution. RESOLVED by the Senate and House of Representatives of the United States of America, in Congress assembled, two thirds of both Houses concurring, that the following Articles be proposed to the Legislatures of the several States, as amendments to the Constitution of the United States, all, or any of which Articles, when ratified by three fourths of the said Legislatures, to be valid to all intents and purposes, as part of the said Constitution; viz. ARTICLES in addition to, and Amendment of the Constitution of the United States of America, proposed by Congress, and ratified by the Legislatures of the several States, pursuant to the fifth Article of the original Constitution. Note: The following text is a transcription of the first ten amendments to the Constitution in their original form. These amendments were ratified December 15, 1791, and form what is known as the "Bill of Rights."
Amendment I Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances.
Amendment II A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.
Amendment III No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law.
Amendment IV The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized.
Amendment V No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.
Amendment VI In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defence.
Amendment VII In Suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law.
Amendment VIII Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
Amendment IX The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people.
Amendment X The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people. AMENDMENT XI Passed by Congress March 4, 1794. Ratified February 7, 1795. Note: Article III, section 2, of the Constitution was modified by amendment 11. The Judicial power of the United States shall not be construed to extend to any suit in law or equity, commenced or prosecuted against one of the United States by Citizens of another State, or by Citizens or Subjects of any Foreign State.
Note: A portion of Article II, section 1 of the Constitution was superseded by the 12th amendment. The Electors shall meet in their respective states and vote by ballot for President and Vice-President, one of whom, at least, shall not be an inhabitant of the same state with themselves; they shall name in their ballots the person voted for as President, and in distinct ballots the person voted for as Vice-President, and they shall make distinct lists of all persons voted for as President, and of all persons voted for as Vice-President, and of the number of votes for each, which lists they shall sign and certify, and transmit sealed to the seat of the government of the United States, directed to the President of the Senate; -- the President of the Senate shall, in the presence of the Senate and House of Representatives, open all the certificates and the votes shall then be counted; -- The person having the greatest number of votes for President, shall be the President, if such number be a majority of the whole number of Electors appointed; and if no person have such majority, then from the persons having the highest numbers not exceeding three on the list of those voted for as President, the House of Representatives shall choose immediately, by ballot, the President. But in choosing the President, the votes shall be taken by states, the representation from each state having one vote; a quorum for this purpose shall consist of a member or members from two-thirds of the states, and a majority of all the states shall be necessary to a choice. [And if the House of Representatives shall not choose a President whenever the right of choice shall devolve upon them, before the fourth day of March next following, then the Vice-President shall act as President, as in case of the death or other constitutional disability of the President. --]* The person having the greatest number of votes as Vice-President, shall be the Vice-President, if such number be a majority of the whole number of Electors appointed, and if no person have a majority, then from the two highest numbers on the list, the Senate shall choose the Vice-President; a quorum for the purpose shall consist of two-thirds of the whole number of Senators, and a majority of the whole number shall be necessary to a choice. But no person constitutionally ineligible to the office of President shall be eligible to that of Vice-President of the United States.
Note: A portion of Article IV, section 2, of the Constitution was superseded by the 13th amendment. Section 1. Neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction. Section 2. Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.
Note: Article I, section 2, of the Constitution was modified by section 2 of the 14th amendment. Section 1. All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws. Section 2. Representatives shall be apportioned among the several States according to their respective numbers, counting the whole number of persons in each State, excluding Indians not taxed. But when the right to vote at any election for the choice of electors for President and Vice-President of the United States, Representatives in Congress, the Executive and Judicial officers of a State, or the members of the Legislature thereof, is denied to any of the male inhabitants of such State, being twenty-one years of age,* and citizens of the United States, or in any way abridged, except for participation in rebellion, or other crime, the basis of representation therein shall be reduced in the proportion which the number of such male citizens shall bear to the whole number of male citizens twenty-one years of age in such State. Section 3. No person shall be a Senator or Representative in Congress, or elector of President and Vice-President, or hold any office, civil or military, under the United States, or under any State, who, having previously taken an oath, as a member of Congress, or as an officer of the United States, or as a member of any State legislature, or as an executive or judicial officer of any State, to support the Constitution of the United States, shall have engaged in insurrection or rebellion against the same, or given aid or comfort to the enemies thereof. But Congress may by a vote of two-thirds of each House, remove such disability. Section 4. The validity of the public debt of the United States, authorized by law, including debts incurred for payment of pensions and bounties for services in suppressing insurrection or rebellion, shall not be questioned. But neither the United States nor any State shall assume or pay any debt or obligation incurred in aid of insurrection or rebellion against the United States, or any claim for the loss or emancipation of any slave; but all such debts, obligations and claims shall be held illegal and void. Section 5. The Congress shall have the power to enforce, by appropriate legislation, the provisions of this article.
Section 1. The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of race, color, or previous condition of servitude-- Section 2. The Congress shall have the power to enforce this article by appropriate legislation.
Note: Article I, section 9, of the Constitution was modified by amendment 16. The Congress shall have power to lay and collect taxes on incomes, from whatever source derived, without apportionment among the several States, and without regard to any census or enumeration.
Note: Article I, section 3, of the Constitution was modified by the 17th amendment. The Senate of the United States shall be composed of two Senators from each State, elected by the people thereof, for six years; and each Senator shall have one vote. The electors in each State shall have the qualifications requisite for electors of the most numerous branch of the State legislatures. When vacancies happen in the representation of any State in the Senate, the executive authority of such State shall issue writs of election to fill such vacancies: Provided, That the legislature of any State may empower the executive thereof to make temporary appointments until the people fill the vacancies by election as the legislature may direct. This amendment shall not be so construed as to affect the election or term of any Senator chosen before it becomes valid as part of the Constitution.
Section 1. After one year from the ratification of this article the manufacture, sale, or transportation of intoxicating liquors within, the importation thereof into, or the exportation thereof from the United States and all territory subject to the jurisdiction thereof for beverage purposes is hereby prohibited. Section 2. The Congress and the several States shall have concurrent power to enforce this article by appropriate legislation. Section 3. This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress.
The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex. Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.
Note: Article I, section 4, of the Constitution was modified by section 2 of this amendment. In addition, a portion of the 12th amendment was superseded by section 3. Section 1. The terms of the President and the Vice President shall end at noon on the 20th day of January, and the terms of Senators and Representatives at noon on the 3d day of January, of the years in which such terms would have ended if this article had not been ratified; and the terms of their successors shall then begin. Section 2. The Congress shall assemble at least once in every year, and such meeting shall begin at noon on the 3d day of January, unless they shall by law appoint a different day. Section 3. If, at the time fixed for the beginning of the term of the President, the President elect shall have died, the Vice President elect shall become President. If a President shall not have been chosen before the time fixed for the beginning of his term, or if the President elect shall have failed to qualify, then the Vice President elect shall act as President until a President shall have qualified; and the Congress may by law provide for the case wherein neither a President elect nor a Vice President shall have qualified, declaring who shall then act as President, or the manner in which one who is to act shall be selected, and such person shall act accordingly until a President or Vice President shall have qualified. Section 4. The Congress may by law provide for the case of the death of any of the persons from whom the House of Representatives may choose a President whenever the right of choice shall have devolved upon them, and for the case of the death of any of the persons from whom the Senate may choose a Vice President whenever the right of choice shall have devolved upon them. Section 5. Sections 1 and 2 shall take effect on the 15th day of October following the ratification of this article. Section 6. This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission.
Section 1. The eighteenth article of amendment to the Constitution of the United States is hereby repealed. Section 2. The transportation or importation into any State, Territory, or Possession of the United States for delivery or use therein of intoxicating liquors, in violation of the laws thereof, is hereby prohibited. Section 3. This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by conventions in the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress.
Section 1. No person shall be elected to the office of the President more than twice, and no person who has held the office of President, or acted as President, for more than two years of a term to which some other person was elected President shall be elected to the office of President more than once. But this Article shall not apply to any person holding the office of President when this Article was proposed by Congress, and shall not prevent any person who may be holding the office of President, or acting as President, during the term within which this Article becomes operative from holding the office of President or acting as President during the remainder of such term. Section 2. This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of three-fourths of the several States within seven years from the date of its submission to the States by the Congress.
Section 1. The District constituting the seat of Government of the United States shall appoint in such manner as Congress may direct: A number of electors of President and Vice President equal to the whole number of Senators and Representatives in Congress to which the District would be entitled if it were a State, but in no event more than the least populous State; they shall be in addition to those appointed by the States, but they shall be considered, for the purposes of the election of President and Vice President, to be electors appointed by a State; and they shall meet in the District and perform such duties as provided by the twelfth article of amendment. Section 2. The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.
Section 1. The right of citizens of the United States to vote in any primary or other election for President or Vice President, for electors for President or Vice President, or for Senator or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United States or any State by reason of failure to pay poll tax or other tax. Section 2. The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.
Note: Article II, section 1, of the Constitution was affected by the 25th amendment. Section 1. In case of the removal of the President from office or of his death or resignation, the Vice President shall become President. Section 2. Whenever there is a vacancy in the office of the Vice President, the President shall nominate a Vice President who shall take office upon confirmation by a majority vote of both Houses of Congress. Section 3. Whenever the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that he is unable to discharge the powers and duties of his office, and until he transmits to them a written declaration to the contrary, such powers and duties shall be discharged by the Vice President as Acting President. Section 4. Whenever the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive departments or of such other body as Congress may by law provide, transmit to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall immediately assume the powers and duties of the office as Acting President. Thereafter, when the President transmits to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives his written declaration that no inability exists, he shall resume the powers and duties of his office unless the Vice President and a majority of either the principal officers of the executive department or of such other body as Congress may by law provide, transmit within four days to the President pro tempore of the Senate and the Speaker of the House of Representatives their written declaration that the President is unable to discharge the powers and duties of his office. Thereupon Congress shall decide the issue, assembling within forty-eight hours for that purpose if not in session. If the Congress, within twenty-one days after receipt of the latter written declaration, or, if Congress is not in session, within twenty-one days after Congress is required to assemble, determines by two-thirds vote of both Houses that the President is unable to discharge the powers and duties of his office, the Vice President shall continue to discharge the same as Acting President; otherwise, the President shall resume the powers and duties of his office.
Note: Amendment 14, section 2, of the Constitution was modified by section 1 of the 26th amendment. Section 1. The right of citizens of the United States, who are eighteen years of age or older, to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of age. Section 2. The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation.
No law, varying the compensation for the services of the Senators and Representatives, shall take effect, until an election of representatives shall have intervened. {{blink|Мы люди Соединенные Штаты, сформировать более совершенное соединение, установить правосудие, обеспечить отечественную безмятежность, обеспечить для общей обороны, повысить всеобщее благосостояние, и обеспечить благословения вольности к себе и нашему потомству, предопределяем и устанавливаем эту конституцию для Соединенные Штатыы Америкии. -------------------------------------------------------------------------------- Статья. I. Раздел. 1. Все здесь ые законодательные полномочия будут возложены в Конгрес Соединенные Штаты, которое будет состоять из Сената представителей. Раздел. 2. Палата представителей будет составлена членов выбранных каждый второй год людьми нескольких положений, и курфюрсты в каждом положении будут иметь квалификации реквизитные для курфюрстов самой многочисленнfGs ветви штатного законодательства. Никакая персона не будет представителем который не достигнут к времени двадцать пять лет, и после того как ей была 7 лет гражданин Соединенные Штаты, и который не, избирано, житель того положения в котором он будет выбран. Представители и прямые налоги будут распределены среди нескольких положений которые могут быть включенны внутри это соединение, согласно их соответственно номерам, которые будут определены путем добавлять к номеру целого свободных людей, включая те предел, котор нужно обслуживать для термины лет, и исключать не таксированных индейцев, три пятые из всех других людей. Фактическое обозначение будет сделано не познее 3 лет после первого собрания Конгрес Соединенные Штаты, и в пределах каждой последующей термины 10 лет, в таком образе какой они Законом сразу. Число представителей не превысит одно для каждые 30 тысяч, но каждое положение будет иметь хотя бы одного представителя; и до такого обозначения не будет сделан, положение New Hampshire озаглавит к chuse 3, Массачусетс 8, плантациям одному Род-Айленда и Провиденс, Коннектикут 5, New York 6, Нью-Джерси 4, Пенсильвания 8, Делавэр одному, Мэриленд 6, Вирджиния 10, Северная Каролина 5, Южная Каролина 5, и Грузия 3. Когда вакансии случатся в представлении от любого положения, исполнительный авторитет из этого выдаст исковые заявления избрания для того чтобы заполнить такие вакансии. Палата представителей chuse их диктор и другие офицеры; и имеет единственную силу импичмента. Раздел. 3. Составят сенат Соединенные Штаты 2 сенаторов от каждого положения, выбрано законодательой властью из этого на 6 лет; и каждый сенатор будет иметь один вотум. Немедленно после они будут собраны из-за первого избрания, они будут разделены как поровну как смогите быть в 3 типа. Места сенаторов первого класса будут vacated на выдыхе второго года, второго типа на выдыхе четвертого года, и третьего типа на выдыхе шестого года, так, что 1/3 будет мочь быть выбрано каждый второй год; и если вакансии случаются Безропотностью, то, или в противном случае, во время гнезда законодательой власти любого положения, экзекьютив из этого не будет мочь назначить временные встречуы до следующей встречи законодательой власти, которая после этого заполнит такие вакансии. Никакая персона не будет сенатором который не достигнут к времени 30 лет, и после того как ей была 9 лет гражданин Соединенные Штаты, и который не, избирано, житель того положения для которого он будет выбран. Недостаток - президент Соединенных Штатовов будет президентом сената, но не имеет никакой вотум, если они поровну не будут разделены. Сенат chuse их другие офицеры, и также tempore президента профессиональное, в отсутствии недостатка - президента, или когда он будет работать офис президента Соединенных Штатовов. Сенат будет иметь единственную силу попробовать все импичменты. Сидя для той цели, они находятся на присяге или аффирмации. Когда президент Соединенных Штатовов будет попробован, председатель суда председательствует: И никакая персона не будет осужена без согласия 2/3 из членов присутствующих. Суждение в случаях импичмент не удлинит более далее чем к удалению от офиса, и дисквалификации для того чтобы держать и наслаждаться любой офис почетности, доверия или профита под Соединенные Штаты: но осуженная партия однако подлеубежит подлежаща и обвинительный акт, проба, суждение и наказание, согласно закону. Раздел. 4. Времена, места и образ избраний удерживания для сенаторов и представителей, будут предписаны в каждом положении законодательой властью из этого; но Конгрес может в любое время Законом сделать или изменить такие регулировки, за исключением о мест chusing сенаторов. Конгрес соберет хотя бы раз в каждом годе, и такая встреча находится на первом понедельник в декабрь, если они Законом не назначат различный день. Раздел. 5. Каждая дом будет судьей избраний, возвращений и квалификаций своих собственных членов, и большинство каждого образует кворум для того чтобы сделать дело; но более малый номер может adjourn озо дня в день, и может быть утвержен вынудить посещаемость отсутствующих членов, в таком образе, и под такими штрафами какие каждая дом может предусмотреть. Каждая дом может определить правила своих продолжений, репрессирует свои члены для безалаберного поведения, и, с согласием 2/3, вытесняет член. Каждая дом будет держать журнал своих продолжений, и время от времени опубликовывает эти же, за исключением таких частей как смогите в их суждении требовать засекреченности; и голоса за и против членов любой дома на любом вопросе, на желании 1/5 из тех настоящий момент, быть войденным в на журнал. Ни расквартируйте, во время встречи Конгрес, те, без согласия другого, adjourn на больше чем 3 дня, ни к любому другому месту чем то в котором 2 дома будут сидеть. Раздел. 6. Сенаторы и представители получат компенсацию для их обслуживаний, быть установленным Законом, и оплащенным из казначейства Соединенные Штаты. Они в все случаи, за исключением предательства, тяжкого преступления и пролома мира, быть привилигированный от арестования во время их посещаемости на встрече их соответственно домов, и в идти к и возвращающ от этих же; и для любых речи или дискуссии в любой доме, их не спросят в любом другом месте. Никакие сенатор или представитель не, during the Time для чточто он был избран, были назначены к любому гражданскому офису под властью Соединенные Штаты, которое будет создано, или Emoluments чего encreased во время такого времени; и никакая персона держа любой офис под Соединенные Штаты, не будет членом любой дома во время его Continuance в офисе. Раздел. 7. Все счеты для поднимать доход возникнут в палате представителей; но сенат может предложить или согласиться с поправками как на других счетах. Каждое Билл которое пройдет палату представителей и сенат, прежде чем будет законом, к президенту Соединенных Штатовов: Если он одобряет, то он подпишет его, но если не он возвратит его, то с его возражениями к той дому в которой он возникнет, который впишет возражения на большой на их журнале, и продолжает пересмотреть его. Если после того как такое перерешение 2/3 той дома согласится утвердить Билл, оно будет послано, вместе с возражениями, к другой дому, то которой оно также будет пересмотрен, и если одобрено 2/3 из той дома, станет законом. Но в все такие случаи вотумы обеих домов будут определены голоса за и против, и имена людей голосуя за и против Билл будут вписаны на журнал каждой дома соответственно. Если любое Билл не будет возвращено президентом не познее 10 дней, то (исключенные воскресенья) после того как он к ему, эти же будут законом, внутри как образ если он подписал его, если Конгрес их отсрочкой не будет предотвращать свое возвращение, в случае которого не будет законом. Каждый заказ, разрешение, или вотум к которому согласие Сената представителей может быть необходим (за исключением дальше вопроса отсрочки) к президенту Соединенных Штатовов; и прежде чем эти же примут влияние, одобрит им, или осуждаемо им, repassed 2/3 из Сената представителей, согласно правилам и ограничениям предписанным в случае Билл. Раздел. 8. Конгрес будет иметь силу положить и собрать тягла, обязанности, импосты и акцизные управления, для того чтобы оплатить задолженности и обеспечить для общих обороны и всеобщего благосостояния Соединенные Штаты; но все обязанности, импосты и акцизные управления будут равномерны в течении Соединенные Штаты; Одолжить деньгам на кредите Соединенные Штаты; Отрегулировать коммерцию с чужими нациями, и среди нескольких положений, и с индийскими трибами; Установить равномерное правило натурализации, и равномерные законы на предмете банкротств в течении Соединенные Штаты; Для того чтобы чеканить деньги, отрегулируйте значение из этого, и чужой монетки, и зафиксируйте стандарт весов и измерений; Обеспечить для наказания подделывать обеспеченности и монета находящийся в обращении Соединенные Штаты; Установить почтамты и дороги столба; Повысить прогресс науки и полезных искусств, путем обеспечивать на лимитированные времена к авторам и изобретателям эксклюзивное право к их соответственно сочинительствам и открытиям; Образовать трибуналы плохонькие к Верховному Суду; Определить и репрессировать пиратства и тяжкие преступления порученные на высоких морях, и обиды против закона наций; Для того чтобы объявить войну, даруйте письма капера и репрессалии, и сделайте правила относительно захватов на земле и намочите; Не поднять и поддержать армии, но никакое ассигнование дег к тому Для того чтобы объявить войну, даруйте письма капера и репрессалии, и сделайте правила относительно захватов на земле и намочите; Не поднять и поддержать армии, но никакое ассигнование дег к той пользе будут для длиннего - термина чем 2 лет; Обеспечить и поддержать военно-морской флот; Сделать правила для правительства и регулировки земли и военно-морских сил; Для того чтобы обеспечить для вызывать вперед ополчение для того чтобы исполнить законы соединения, подавите восстания и оттолкните нашествиями; Снабдить для организовать, подготовлять, и дисциплинировать, ополчения, и для управлять такой частью их как смогите быть использовано в обслуживании Соединенные Штаты, резервируя положения соответственно, назначение офицеров, и авторитет тренировки ополчения согласно дисциплине предписанной Конгрес; Работать исключительное законодательство в все случаи что бы ни было, над таким заречьем (не превышая 10 миль квадрата) как могут, Cession определенных положений, и принятием Конгрес, становит место правительства Соединенные Штаты, и работать как авторитет над всеми местами закупленными согласием законодательой власти положения в котором эти же будут, для раскрытия фортов, кассет, арсеналов, dock-Yards, и других needful зданий; --И Сделать все законы которые будут необходимы и правильны для носить в исполнение foregoing силы, и все другие силы возложил этой конституцией в правительстве Соединенные Штаты, или в любом отделе или Officer из этого. Раздел. 9. Переселение или ввозка таких людей как любые положения теперь существуя будут думать правильное для того чтобы впустить, не будут запрещены Конгрес до года тысячи 800 и 8, но тягло или обязанность могут быть наведены на такой ввозке, не превышая 10 долларов для каждой персоны. Не будет а привилегированность искового заявления предписания о представлении арестованного в суд, если когда в случаях повстанчество или нашествие общественная безопасность сможет требовать его. Отсутствие Билл лишения прав за государственную измену или ex - закон facto столба будет принят. Никакой Capitation, или другое сразу, тягло не будут положены, если в пропорции к переписи или обозначению здесь перед сразу, что был принят. Никакие тягло или обязанность не будут положены на статьи ехпортированные от любого положения. Никакое предпочтение не будет передано любой регулировкой коммерции или дохода к портам одного положения над тем из других; ни сосуды прыгнут до, или от, одно положение, будут обязаны вписать, освободить, или оплатить обязанности в других. Никакие деньги не будут нарисованы от казначейства, а из-за ассигнований сделанных Законом; и регулярн заявление и учет получений и расходований полностью общественных дег выходили в свет время от времени. Никакое название знатности не будет о Соединенные Штаты: И никакая персона держа любой офис профита или доверия под ими, не, без согласия Конгрес, принять любых настоящего момента, Emolument, офиса, или названия, сколько угодно вида все, что угодновсе, что угодно, от любых короля, принца, или иностранного государства. Раздел. 10. Никакое положение не включится в любые договор, союзничество, или конфедерацию; письма дара капера и репрессалии; деньги монетки; испустите счеты кредита; сделайте любую вещь но золото и серебряную монету предложение в компенсации задолженностей; утвердите любое Билл лишения прав за государственную измену, ex - вывесьте закон facto, или закон повреждая обязательство по контракту, или даруйте любое название знатности. Никакое положение не, без согласия Конгрес, кладет все импосты или обязанности на ввозы или экспорты, за исключением что может быть совершенно необходимо для исполнять it' законы осмотра s: и сетчатая продукция всех обязанностей и импостов, положенная любым положением на ввозы или экспорты, будет для пользы казначейства Соединенные Штаты; и все такие законы подлеубегут изменение и Controul Конгрес. Никакое положение не будет, без согласия Конгрес, будет класть любую обязанность тоннажности, будет держать войск, или кораблей войны в времени мира, будет включаться в любое согласование или будет компактироваться с другим положением, или с иностранной державой, или вступало в бой война, если фактически вторгнуто, или в такой неизбежной опасности как не впустит задержки. -------------------------------------------------------------------------------- Статья. II. Раздел. 1. Исполнительная власть будет возложена в президенте Соединенные Штатыы Америкии. Он будет держать его офис во время термины 4 лет, и, вместе с недостатком - был избран президент, выбранный для такой же термины, следующим образом: Каждое положение назначит, в такой образ какой законодательая власть из этого может сразу, несколько курфюрстов, равный к номеру целого сенаторов и представителей к которым положение может быть озаглавлено в Конгрес: но никакие сенатор или представитель, или персона держа офис доверия или профита под Соединенные Штаты, не будут назначены курфюрстом. Курфюрсты встречают в их соответственно положениях, и вотуме голосованием для 2 людей, которых одна хотя бы не будет жителем такого же положения с собой. И они сделают список всех людей проголосованных для, и числа вотумов для каждого; который список они подпишут и аттестуют, и передают загерметизировано к месту правительства Соединенные Штаты, сразу к президенту сената. Президент сената, в присутствии к Сенату представителей, раскрыть все сертификаты, и вотумы после этого будут подсчитаны. Персона имея большой число вотумов будет президентом, если такие номер большинство номера целого назначенных курфюрстов; и если там больше чем одно, то кто имеют такое большинство, и имеют равный количество вотумов, тогда палата представителей немедленно chuse голосованием одним их для президента; и если никакая персона не имеет большинство, то, тогда от 5 наиболее высоковысоко на списке сказанная дом внутри полюбит chuse образа президент. Но в chusing президент, вотумы будут приняты Положением, представлением от каждого положения имея один вотум; Кворум в этой цели будет состоять из члена или членов от 2/3 из положений, и большинство всех положений будет необходимо к выбору. В каждый случай, после выбора президента, персона имея большой число вотумов курфюрстов будет недостатком - президентом. Но если должны остают два или больше, то которые имеют равные вотумы, сенат chuse от их мимо баллотирует недостаток - президент. Конгрес может определить время chusing курфюрсты, и день на которых они передадут их вотумы; который день будет этим же в течении Соединенные Штаты. Никакая персона за исключением естественного рожденного гражданина, или гражданин Соединенные Штаты, во время принятия этой конституции, не будут подходящ к офису президента; ни те любая персона будут подходящ к тому офису который не достигнет к времени 35 лет, и после того как им были 14 лет резидент в пределах Соединенные Штаты. В случае удаления президента от офиса, или его смерти, безропотности, или невозможности discharge силы и обязанности сказанного офиса, эти же devolve на недостатке - президенте, и Конгрес смогите Законом обеспечить в случай удаления, смерти, безропотности или невозможности, как президента, так и недостатка - президент, объявляя какой офицер после этого подействует как президент, и такой офицер поступать соответствующим образом, до тех пор пока инвалидность не будет извлекаться, или президент будет избран. Президент, на заявленных временах, получит для его обслуживаний, компенсации, которая ни будет увеличена ни будет умалена во время для чточто он будет избран, и он не получит в пределах тот период никакой другой Emolument от Соединенные Штаты, или любое из их. Прежде чем он войдет в на исполнение его офиса, он примет следующие присягу или аффирмацию: --" Я торжественно присягаю (или подтвердить) что я точно исполню офис президента Соединенных Штатовов, и буду к самое лучшее моей способности, заповедника, защищаю и защищаю конституцию " Соединенные Штаты.; Раздел. 2. Президент будет командиром - внутри - вождь армии и военно-морского флота Соединенные Штаты, и ополчения нескольких положений, вызывано в фактическое обслуживание Соединенные Штаты; он может требовать мнения, в сочинительстве, главного сотрудника в каждом из отделов администрации отдельных штатов, на любом вопросе касаясь обязанностей их соответственно офисов, и он будет иметь силу даровать отсрочки и помилования для обид против Соединенные Штаты, за исключением в случаев импичмент. Он будет иметь силу, и с рассмотрением и согласием сената, сделать договоры, при условии 2/3 из настоящего момента сенаторов соглашаются; и он назначает, и и с рассмотрением и согласием сената, назначит посолы, другие министры и консулы публики, судей Верховного Суда, и все другие офицеры Соединенные Штаты, назначения которого здесь в противном случае не обеспечены для, и которое будет установлено Законом: но Конгрес может тельняшкой Закона назначение таких плохоньких офицеров, по мере того как они думают правильное, в президенте самостоятельно, в судах общего права, или в головках отделов. Президент будет иметь силу заполнить вверх все вакансии которые могут случиться во время гнезда сената, путем даровать комиссии которые теряют силу в конце их следующей встречи. Раздел. 3. Он время от времени передаст к Конгрес информация Послания о положении в стране, и рекомендует к их рассмотрению такие измерения какие он будет судить необходимым и целесообразным; он может, на внесметных случаях, созывать обе дома, или то из их, и в случае рассогласования между ими, по отношению к времени отсрочки, он может adjourn они к такому времени какому он будет думать правильное; он получит посолы и другие общественные министры; он позаботится который законам точно исполняли, и комиссия все офицеры Соединенные Штаты. Раздел. 4. Президент, недостаток - президент и все гражданские офицеры Соединенные Штаты, извлечутся от офиса на импичменте для, и осуждение, предательство, взяточничество, или другие высокие злодеяния и мелкие преступления. -------------------------------------------------------------------------------- Статья III. Раздел. 1. Судебная сила Соединенные Штаты будет возложена в одном Верховном Суде, и в таких судах низшей инстанции какие Конгрес может время от времени предопределять и установить. Судьи, как высшего, так и судов низшей инстанции, будут держать их офисы во время хорошего поведения, и, на заявленных временах, получат для их обслуживаний компенсацию, которая не будет умалена во время их Continuance в офисе. Раздел. 2. Судебная сила удлинит к всем случаям, в законе и справедливости, возникая под этой конституцией, законы Соединенные Штаты, и сделанные договоры, или который будет сделано, под их авторитетом; --к всем случаям влияя на посолы, другие министры и консулы публики; --к всем случаям admiralty и морская подсудность; --к полемикам к которым Соединенные Штаты будет партией; --к полемикам между двумя или больше положениями; -- между положением и гражданами другого положения,--между гражданами различных положений,--между гражданами таких же земель положения требуя под дарами различных положений, и между положением, или гражданами из этого, и иностранными государствами, гражданами или вопросами. В все случаи влияя на посолы, другие министры и консулы публики, и те в которых положение будет партией, Верховный Суд будут иметь первоначально подсудность. В все другие случаи перед упомянуто, Верховный Суд будет иметь апелляционную юрисдикцию, и о законе и факте, с такими исключениями, и под такими регулировками как Конгрес сделает. Проба всех злодеяний, кроме того что в случаях импичмент, будет Присяжным; и такая проба будет держаться в положении где будут поручены сказанные злодеяния; но когда не поручено внутри любое положение, проба находится на таких месте или местах какое Конгрес может Законом сразу. Раздел. 3. Предательство против Соединенные Штаты, будет состоять только в собирая налоги войне против их, или в придерживаться к их противникам, дающ им помощь и комфорт. Никакая персона не будет осужена предательства если на свидетельствовании 2 заверителей к такому же открытый поступку, или на исповеди в открытом суде. Конгрес будет иметь силу объявить наказание предательства, но никакое лишение прав за государственную измену предательства не будет работать развращение крови, или Forfeiture кроме того что во время жизни персоны attainted. -------------------------------------------------------------------------------- Статья. IV. Раздел. 1. Полные вера и кредит будут уступаны каждое положение к публичным актам, показателям, и судебным продолжениям каждого другого положения. И Конгрес может общими законами предписать образ в котором такое действует, показатели и будут доказаны продолжения, и влияние из этого. Раздел. 2. Граждане каждого положения будут озаглавлены к всем привилегированностям и невосприимчивостям граждан в нескольких положений. Персона поручила в любом положении с предательством, тяжким преступлением, или другим злодеянием, которое исчезнет от правосудия, и была найдена в другом положении, по требованию исполнительного авторитета положения от которого он исчез, была поставлена вверх, для того чтобы извлечься к положению имея подсудность злодеяния. Никакая персона, котор держат, что обслужила или трудилась в одном положении, под законами из этого, избегающ в другие, не, из-за любых закона или регулировки в этом, быть discharged от таких обслуживания или работы, а будет поставлена вверх на заявке партии к которой такие обслуживание или работа могут быть должны. Раздел. 3. Новые положения могут быть впущены Конгрес в это соединение; но никакое новое положение не будет сформировано или будет раскрыто в пределах подсудности любого другого положения; ни любое положение было сформировано соединением двух или больше положений, или частями положений, без согласия законодательых властей положений обеспокоенных также, как Конгрес. Конгрес будет иметь силу размещать и сделать все needful правила и регулировки уважая территорию или другое свойство принадлежа к Соединенные Штаты; и ничего в этой конституции будет поэтому о о предубежденности все заявки Соединенные Штаты, или любого определенного положения. Раздел. 4. Соединенные Штаты гарантирует к каждому положению в этом соединении республиканскую форму правления, и защитит каждое из их против нашествия; и на применении законодательой власти, или экзекьютива (когда законодательая власть нельзя созывать), против насилия в семье. -------------------------------------------------------------------------------- Статья. V. Конгрес, когда 2/3 из обеих домов будут считать его необходимой, предложит поправкы к этой конституции, или, на применении законодательых властей 2/3 из нескольких положений, вызовет конвенцию для предлагать поправкы, которые, и в том и в другом случае, будут действительны к всем целям и целям, как часть этой конституции, ратифицировано законодательыми властями три четверти из нескольких положений, или Конвенцией в три четверти из этого, как один или другой режим утверждения смогите быть предложено Конгрес; При условии, что никакая поправка которая может быть сделана до года тысячи 800 и 8 не в любом аффекте образа первые и четвертые клаузулы в девятом разделе первой статьи; и что никакое положение, без своего согласия, не будет лишено своего равного избирательного права в сенате. -------------------------------------------------------------------------------- Статья. VI. Все заключенные контракт задолженности и захваты включились в, перед принятием этой конституции, будут как действительно против Соединенные Штаты под этой конституцией, как под конфедерацией. Эта конституция, и законы Соединенные Штаты которое будет сделано в Pursuance из этого; и все сделанные договоры, или который будут сделаны, под властью Соединенные Штаты, будет высшим законом земли; и судьи в каждом положении будут прыгнуты таким образом, любая вещь в конституции или законы любого положения к противоположности несмотря на. Сенаторы и представители перед упомянуто, и члены нескольких штатных законодательств, и всех исполнительных и судебных офицеров, и Соединенные Штаты и нескольких положений, будут прыгнуты Присягой или аффирмацией, для того чтобы поддержать эту конституцию; но никакое вероисповедное испытание всегда необходимо как квалификация к любому офису или общественное доверие под Соединенные Штаты. -------------------------------------------------------------------------------- Статья. VII. Утверждение конвенций 9 положений, будет достаточно для установки этой конституции между положениями так ратифицируя эти же. Слово, " , " interlined между седьмыми и восьмыми линиями первой страницы, " слова; Thirty" отчасти писал на Erazure в пятнадцатой линии первой страницы, " слов; tried" interlined между 30 вторыми и тридцать третими линиями первой страницы и " слова; the" interlined между 40 третьими и 40 четвертыми линиями второй страницы. Attest секретарша William Джексон сделано в конвенции единомысленным согласием положений представьте семнадцатому дню от сентябрь в годе нашего лорда тысячи 700 и восемьдесят семь и независимости Соединенные Штатыы Америкии двенадцатое в заверителе чего мы hereunto подписывались наши имена, G°. Вашингтон Presidt и депутат от Вирджиния Делавэр Geo: Прочитано Давать полный газ Бэдфорд июню Джон Dickinson Такса Ричард Jaco: Веник Мэриленд Джеймс McHenry Дэн St Thos. Jenifer Danl. Carroll Вирджиния Джон Блэр Jr. Жамес Мадисон Северная Каролина Wm. Blount Richd. Dobbs Spaight Hu Williamson Южная Каролина J. Rutledge Charles Cotesworth Pinckney Charles Pinckney Дворецкий Pierce Грузия William несколько Abr Baldwin New Hampshire Джон Langdon Николас Gilman Массачусетс Натаниэль Gorham Король Rufus Коннектикут Wm. Saml. Johnson Роджер Sherman Нью-йорк Александр Hamilton Нью-Джерси Wil: Livingston Дэвид Brearley Wm. Paterson Jona: Dayton Пенсильвания B Франклин Thomas Mifflin Robt. Моррис Geo. Clymer Thos. FitzSimons Jared Ingersoll Джеймс Wilson Gouv Моррис Конгрес Соединенные Штаты начато и придержано на городе New York, дальше Среда четверть от март, тысячи 700 и ввосемьдесят девять. Конвенции нескольких положений, имеющ во время их принятия конституции, выразили желание, для того чтобы предотвратить misconstruction или злоупотребление своих сил, которые более дальнеишее declaratory и ограничительные оговорки должны быть добавлены: И как удлинять землю доверия общественности в правительстве, самое лучшее обеспечит beneficent концы своего заведения. РАЗРЕШЕНО Сенатом представителей Соединенные Штатыы Америкии, в собранном Конгрес, 2/3 из обеих домов соглашаясь, то следующие статьи были предложены к законодательым властям нескольких положений, как поправкы к конституции Соединенные Штаты, все, или сколько угодно чего статьи, ратифицировано три четверти из сказанных законодательых властей, для того чтобы быть действительные к всем целям и целям, как часть сказанной конституции; viz. СТАТЬИ в дополнение к, и поправка конституции Соединенные Штатыы Америкии, предложенной Конгрес, и ратифицированной законодательыми властями нескольких положений, pursuant к пятой статье первоначально конституции. Примечание: Следующий текст транскрипция первых 10 поправк к конституции в их первоначально форме. Эти поправкы были ратифицированы 15-ое декабря 1791, и формируют что как " Билл Rights." -------------------------------------------------------------------------------- Поправка i Конгрес не сделает никакой закон уважая установку вероисповедания, или запрещая свободную тренировку из этого; или a abridging свобода слова, или давления; или право людей peaceably собрать, и урезонить правительство для исправления обид. -------------------------------------------------------------------------------- Поправка II Infringed наилучшим образом отрегулированное ополчение, был необходимо к обеспеченности освободившееся государство, права людей держать и носить рукоятки. -------------------------------------------------------------------------------- Поправка III Никакой воин не, в времени мира был расквартирован в любой доме, без согласия предпринимателя, ни в времени войны, а в образе быть предписанным законом. -------------------------------------------------------------------------------- Поправка IV Не будет нарушено право людей быть безопасно в их людях, домах, бумагах, и влияниях, против неразумных поисков и захватов, и никакие предписания не выдадут, но на наличии достаточного основания, поддержанном Присягой или аффирмацией, и в частности описывать место, котор нужно искать, и людей или вещи, котор нужно заесть. -------------------------------------------------------------------------------- Поправка v Не придержится, что ответила никакая персона для столицы, или в противном случае гнусного злодеяния, если на presentment или обвинительном акте гранд-жюри, за исключением в случаев возникая в земле или военно-морских силах, или в ополчении, когда в фактическом обслуживании в времени опасности войны или публики; ни любая персона будет подчинена для такой же обиды дважды, котор нужно класть в опасность жизни или лимба; ни вынудит в любом уголовном деле быть заверителем против себя, ни лишите жизни, вольности, или свойства, без надлежащей правовой процедуры; ни частная собственность будет принята для общественной пользы, без справедливой компенсации. -------------------------------------------------------------------------------- Поправка VI В всех уголовных преследованиях, обвиненное насладится правом к скоростному и открытому суду, нелицеприятным присяжным положения и заречья при котором злодеяние будет поручено, которое заречью ранее установят законом, и будется информированно природы и причины обличительства; быть ым с заверителями против его; иметь принудительный процесс для получать заверителей в его благосклонности, и иметь помощь консультанта для его обороны. -------------------------------------------------------------------------------- Поправка VII В костюмах на общем законодательстве, где значение в полемике превысит 20 долларов, будет сохранено право пробы присяжным, и никакой факт попробованный присяжным, в противном случае не будет переосвидетельствован в любом суде Соединенные Штаты, чем согласно правилам общего законодательства. -------------------------------------------------------------------------------- Поправка VIII Чрезмерно порука необходима, ни будут наведены чрезмерно штрафы, ни жестокосердные и необыкновенные inflicted наказания. -------------------------------------------------------------------------------- Поправка IX Не будет ы, что отказало или умаляло обозначение в конституции, некоторых прав, другие сохраненные людьми. -------------------------------------------------------------------------------- Поправка x Силы не делегированные к Соединенные Штаты конституцией, ни запрещенные ей к положениям, зарезервированы к положениям соответственно, или к людям. ПОПРАВКА XI Пройдено Конгрес 4-ое марта 1794. Ратифицированный 7-ое февраля 1795. Примечание: Статья III, раздел 2, конституции была доработана поправкой 11. Не будет ы, что удлинила к любому костюму в законе или справедливости, будет начата судебная сила Соединенные Штаты или не будет а против одного из Соединенные Штаты Гражданином другого положения, или Гражданином или вопросами любого иностранного государства. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XII Пройдено Конгрес 9-ое декабря 1803. Ратифицированный 15-ое июня 1804. Примечание: Часть статьи II, раздел 1 конституции была superseded 12th поправкой. Курфюрсты встречают в их соответственно положениях и вотум голосованием для президента и Vice-President, одной из кому, хотя бы, не будет жителем такого же положения с собой; они назовут в их голосованиях персону проголосованную для как президента, и в определенных голосованиях персона проголосованная для как Vice-President, и они сделают определенные списки всех людей проголосованных для как президента, и всех людей проголосованных для как Vice-President, и из числа вотумов для каждого, которое списки они подпишут и аттестуют, и передают загерметизировано к месту правительства Соединенные Штаты, сразу к президенту сената; -- президент сената, в присутствии к Сенату представителей, раскрыть все сертификаты и вотумы после этого будут подсчитаны; -- Персона имея большой число вотумов для президента, будет президентом, если такие номер большинство номера целого назначенных курфюрстов; и если никакая персона не имеет такое большинство, то, тогда от людей имея самые высокие номера не превысить 3 на списке тех проголосованных для как президента, палата представителей выберет немедленно, голосованием, президента. Но в выбирать президента, вотумы будут приняты положениями, представлением от каждого положения имея один вотум; кворум в этой цели будет состоять из члена или членов от 2/3 из положений, и большинство всех положений будет необходимо к выбору. [И если палата представителей не выберет президента когда право выбора devolve на их, перед четвертым днем следовать за в март следующий, тогда Vice-President подействует как президент, то, как в случае смерти или другой конституционной инвалидности президента. --] * персона имея большой число вотумов как Vice-President, будет Vice-President, если такие номер большинство номера целого назначенных курфюрстов, и если никакая персона не имеет большинство, то от 2 самых высоких номеров на списке, сенат выберет Vice-President; кворум для цели будет состоять из 2/3 из номера целого сенаторов, и большинство номера целого будет необходимо к выбору. Но никакая персона конституционно неразборчивая к офису президента не будет подходящ к персониз Vice-President Соединенные Штаты. *Superseded разделом 3 20th поправкы. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XIII Пройдено Конгрес 31-ое января 1865. Ратифицированный 6-ое декабря 1865. Примечание: Часть статьи IV, раздел 2, конституции была superseded 13th поправкой. Раздел 1. Ни невольничество ни непроизвольный сервитут, за исключением как наказания для злодеяния чего партия должно будет осужена, будут существовать внутри Соединенные Штаты, или любой вопрос места к их подсудности. Раздел 2. Конгрес будет иметь силу принудить эту статью соотвествующим законодательством. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XIV Пройдено Конгрес 13-ое июня 1866. Ратифицированный 9-ое июля 1868. Примечание: Статья i, раздел 2, конституции была доработана разделом 2 14-ой поправкы. Раздел 1. Все люди рожденные или натурализованные в Соединенные Штаты, и вопрос к подсудности из этого, граждане Соединенные Штаты и положения при котором они пребывают. Никакое положение не сделает или принудит никакой закон который abridge привилегированности или невосприимчивости граждан Соединенные Штаты; ни любое положение лишит любой персоны жизни, вольности, или свойства, без надлежащей правовой процедуры; ни откажите к любой персоне в пределах своей подсудности равное предохранение законов. Раздел 2. Представители будут распределены среди нескольких положений согласно их соответственно номерам, подсчитывая номер целого людей в каждом положении, исклучая не таксированных индейцев. Но когда право участия в выборах на любом избрании для выбора курфюрстов для президента и Vice-President Соединенные Штаты, представителей в Конгрес, исполнительных и судебных офицеров положения, или членов законодательой власти из этого, отказано к любым мыжским жителям такого положения, был 21 лет времени, * и граждане Соединенные Штаты, или в любом случае abridged, за исключением участия в повстанчестве, или другом злодеянии, основа представления в этом будут уменьшены в пропорцию которую число таких мыжских граждан принесет к номеру целого мыжских граждан 21 лет времени в таком положении. Раздел 3. Никакая персона не будет сенатором или представителем в Конгрес, или курфюрстом президента и Vice-President, или держите любой офис, гражданско или воинско, под Соединенные Штаты, или под любым положением, которое, ранее принимая присягу, как член конгресса, или как офицер Соединенные Штаты, или как член любого штатного законодательства, или как исполнительный или судебный офицер любого положения, для того чтобы поддержать конституцию Соединенные Штаты, включат в восстании или повстанчестве против этих же, или, котор дали помощью или комфортом к противникам из этого. Но Конгрес может вотумом 2/3 из каждой дома, извлечь такую инвалидность. Раздел 4. Не будет спрошена ценностьь государственного долга Соединенные Штаты, утверженного законом, включая задолженности произведенные для выплаты пенсий и щедрот для обслуживаний в подавлять восстание или повстанчество. Но ни Соединенные Штаты ни любое положение примут или оплатят любые задолженность или обязательство произведенные в помощи восстания или повстанчества против Соединенные Штаты, или любую заявку для потери или раскрепощение любого невольника; но все такие задолженности, обязательства и заявки будут держаться противозаконным и пустым. Раздел 5. Конгрес будет иметь силу принудить, соотвествующим законодательством, обеспечения этой статьи. *Changed разделом 1 26th поправкы. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XV Пройдено Конгрес 26-ое февраля 1869. Ратифицированный 3-ье февраля 1870. Раздел 1. Право граждан Соединенные Штаты к вотуму не будет отказано или не будет abridged Соединенные Штаты или любым положением из-за гонки, цвета, или предыдущего состояния сервитута-- Раздел 2. Конгрес будет иметь силу принудить эту статью соотвествующим законодательством. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XVI Пройдено Конгрес 2-ое июля 1909. Ратифицированный 3-ье февраля 1913. Примечание: Статья i, раздел 9, конституции была доработана поправкой 16. Конгрес будет иметь силу положить и собрать тягла на доходах, от любой источник выведенный, без выдела среди нескольких положений, и не принимая во внимание любых переписи или обозначения. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XVII Пройдено Конгрес 13-ое мая 1912. Ратифицированный 8-ое апреля 1913. Примечание: Статья i, раздел 3, конституции была доработана 17th поправкой. Составят сенат Соединенные Штаты 2 сенаторов от каждого положения, избрано людьми из этого, на 6 лет; и каждый сенатор будет иметь один вотум. Курфюрсты в каждом положении будут иметь квалификации реквизитные для курфюрстов самой многочисленнfGs ветви штатных законодательств. Когда вакансии случатся в представлении любого положения в сенате, исполнительный авторитет такого положения выдаст исковые заявления избрания для того чтобы заполнить такие вакансии: При условии, то законодательая власть любого положения может уполномочивать экзекьютива из этого для того чтобы назначить временные встречуы до тех пор пока заполнение людей вакансии избранием как законодательая власть могут сразу. Эта поправка не будет поэтому о о аффекте избрание или термину любого выбранного сенатора прежде чем она станет действительной как часть конституции. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XVIII Пройдено Конгрес 18-ое декабря 1917. Ратифицированный 16-ое января 1919. Аннулировано поправкой 21. Раздел 1. После одного года от утверждения этой статьи изготовление, сбывание, или перевозка отравляя ликеров внутри, ввозки из этого в, или экспортирования из этого от Соединенные Штаты и всего вопроса территории к подсудности из этого для целей напитка hereby запрещены. Раздел 2. Конгрес и несколько положений будут иметь одновременную силу принудить эту статью соотвествующим законодательством. Раздел 3. Эта статья будет вышедша из строя если она не будет ратифицирована как поправка к конституции законодательыми властями нескольких положений, как обеспечено в конституции, не познее 7 лет от даты представления hereof к положениям Конгрес. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XIX Пройдено Конгрес 4-ое июня 1919. Ратифицированный 18-ое августа 1920. Право граждан Соединенные Штаты к вотуму не будет отказано или не будет abridged Соединенные Штаты или любым положением из-за секса. Конгрес будет иметь силу принудить эту статью соотвествующим законодательством. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XX Пройдено Конгрес 2-ое марта 1932. Ратифицированный 23-ье января 1933. Примечание: Статья i, раздел 4, конституции была доработана разделом 2 этой поправкы. В добавлении, часть 12th поправкы была superseded разделом 3. Раздел 1. Термины президента и недостатка - президент закончится в полдень на 20th дне от январь, и терминах сенаторов и представителей в полдень на день 3d от январь, лет в которых такие термины закончились бы если эта статья не была ратифицирована; и термины их продолжателей после этого начнут. Раздел 2. Конгрес соберет хотя бы раз в каждом годе, и такая встреча начнет в полдень на день 3d от январь, если они законом не назначит различный день. Раздел 3. Если, вовремя зафиксировано для начала термины президента, президент избирает умрет, недостаток -, то президент избирает станет президентом. Если президент не будет выбран перед зафиксированным временем для начала его термины, или если президент избирает, то не сумеет квалифицировать, то недостаток - президент не будет избирать подействует как президент до президента квалифицирует; и Конгрес может законом обеспечить в случай при котором ни президент избирают ни недостаток - президент квалифицирует, объявляющ кто после этого подействует как президент, или образ в чточто которое подействовать выберет, и такая персона не будут поступать соответствующим образом до тех пор пока президент или недостаток - президент квалифицирует. Раздел 4. Конгрес может законом обеспечить в случай смерти любых людей от которых палата представителей может выбрать президента когда право выбора devolved на их, и в случай смерти любых людей от которых сенат может выбрать недостаток - президент когда право выбора devolved на их. Раздел 5. Разделы 1 и 2 примут влияние на 15th день от октябрь следуя за утверждением этой статьи. Раздел 6. Эта статья будет вышедша из строя если она не будет ратифицирована как поправка к конституции законодательыми властями три четверти из нескольких положений не познее 7 лет от даты своего представления. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XXI Пройдено Конгрес 20-ое февраля 1933. Ратифицированный 5-ое декабря 1933. Раздел 1. Восемнадцатая статья поправкы к конституции Соединенные Штаты hereby аннулирована. Раздел 2. Перевозка или ввозка в любые положение, территорию, или владение Соединенные Штаты для поставки или используют в этом отравляя ликеров, в нарушение законы из этого, hereby запрещены. Раздел 3. Эта статья будет вышедша из строя если она не будет ратифицирована как поправка к конституции конвенциями в нескольких положений, как обеспечено в конституции, не познее 7 лет от даты представления hereof к положениям Конгрес. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XII Пройдено Конгрес 21-ое марта 1947. Ратифицированный 27-ое февраля 1951. Раздел 1. Никакая персона не будет избрана к офису президента больше чем дважды, и никакой персоне которая держала офис президента, или действовала как президент, для больше чем 2 лет термины к которой некоторая другая персона была избрана президентом будут избраны к офису президента больше чем раз. Но эта статья не применится к любой персоне держа офис президента когда эта статья была предложена Конгрес, и не предотвратится никакую персону которая может держать офис президента, или действовать как президент, во время термины в пределах которой эта статья будет оперативной от держать офис президента или действовать как президент во время остатка такой термины. Раздел 2. Эта статья будет вышедша из строя если она не будет ратифицирована как поправка к конституции законодательыми властями три четверти из нескольких положений не познее 7 лет от даты своего представления к положениям Конгрес. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XIII Пройдено Конгрес 16-ое июня 1960. Ратифицированный 29-ое марта 1961. Раздел 1. Заречье образовывая место в правительстве Соединенные Штаты назначит в такой образ какой Конгрес может сразу: Несколько курфюрстов президента и недостатка - президента равного к номеру целого сенаторов и представителей в Конгрес к которому заречье было бы озаглавлено если было положением, то, но в никаком случае больше чем наименьшее многолюдное положение; их в дополнение к тем назначат положениями, но они будут рассмотрены, что, для избрания президента и недостатка - президента, были курфюрстами назначенными положением; и они встречают в заречье и выполнят такие обязанности как обеспечено двенадцатой статьей поправкы. Раздел 2. Конгрес будет иметь силу принудить эту статью соотвествующим законодательством. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XXIV Пройдено Конгрес 27-ое августа 1962. Ратифицированный 23-ье января 1964. Раздел 1. Право граждан Соединенные Штаты к вотуму в любом основном или другом избрании для президента или недостатка - президента, для курфюрстов для президента или недостатка - президент, или для сенатора или представителя в Конгрес, не будет отказано или не будет abridged Соединенные Штаты или любым положением из-за отказа оплатить избирательный налог или другое тягло. Раздел 2. Конгрес будет иметь силу принудить эту статью соотвествующим законодательством. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XXV Пройдено Конгрес 6-ое июля 1965. Ратифицированный 10-ое февраля 1967. Примечание: Статья II, раздел 1, конституции была повлияна на 25th поправкой. Раздел 1. В случае удаления президента от офиса или его смерти или безропотности, недостаток - президент станет президентом. Раздел 2. Когда вакансия в офисе недостатка - президент, президент назначает недостаток - президент который примет должность на подтверждении голосованием большинством голосов обеих домов Конгрес. Раздел 3. Когда президент передает к tempore президента профессиональный сената и диктора палаты представителей его написанное объявление что он неспособен discharge силы и обязанности его офис, и до он не будет передавать к им написанное объявление к противоположности, таким силам и обязанности будут discharged недостатком - президентом как действующий президент. Раздел 4. Когда недостаток - президент и большинство или главных сотрудников отделов администрации отдельных штатов или такого другого тела как Конгрес может законом обеспечить, передает к tempore президента профессиональный сената и диктора палаты представителей их написанное объявление что президент неспособен discharge силы и обязанности его офиса, недостаток - президент немедленно примет силы и обязанности офиса как действующий президент. В дальнейшем, когда президент передает к tempore президента профессиональный сената и диктора Палаты Представителей его написанное объявление что никакая невозможность не существует, он возобновит силы и обязанности его офиса если недостаток - президент и большинство или главных сотрудников отдела администрации отдельных штатов или такого другого тела как Конгрес не будут мочь законом обеспечить, будут передавать не познее 4 дня к tempore президента профессиональный сената и диктора палаты представителей их написанное объявление что президент неспособен discharge силы и обязанности его офиса. Thereupon Конгрес решит вопрос, собирая не познее сорок восемь часов для той цели если не в встрече. Если Конгрес, не познее 21 день после получения последнего написанного объявления, или, если Конгрес нет в встрече, то не познее 21 день после того как необходимо, что собирает Конгрес, определяет 2/3 вотума обеих домов, то что президент неспособен discharge силы и обязанности его офиса, недостаток - президент будет продолжаться discharge эти же как действующий президент; в противном случае, президент возобновит силы и обязанности его офиса. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XXVI Пройдено Конгрес 23-ье марта 1971. Ратифицированный 1-ое июля 1971. Примечание: Поправка 14, раздел 2, конституции была доработана разделом 1 26th поправкы. Раздел 1. Право граждан Соединенные Штаты, которые 18 леты времени или старе, к вотуму не будет отказано или не будет abridged Соединенные Штаты или любым положением из-за времени. Раздел 2. Конгрес будет иметь силу принудить эту статью соотвествующим законодательством. -------------------------------------------------------------------------------- ПОПРАВКА XXVII Первоначально предложено SEPT. 25, 1789. Ратифицированный 7-ое мая 1992. Никакой закон, меняя компенсацию для обслуживаний сенаторов и представителей, не примет влияние, до тех пор пока избрание представителей не вмешается. |
- Now, now, good sir, I'll have you know that Revenant opened himself up to this horrifying rape. Oh cool, my keyboard update speed has fucked itself!--~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- +1? --~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- All I can say is, DOn't remove the comment tags now. --~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- All I can say is.... BIG!--~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- Do it, make me laugh --~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- you would make an awsome crat--~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- Your pagebreaker was a little off, so I fixed it.--~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- How dare thee nick my sig --TCAPD(╯°□°)╯ ┻━┻ 23:50, 12 July 2010 (BST)
- I can't help it! The page has become sentient! It has a mind of it's own! RUN!~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:52, 12 July 2010 (BST)
- How dare thee nick my sig --TCAPD(╯°□°)╯ ┻━┻ 23:50, 12 July 2010 (BST)
- Your pagebreaker was a little off, so I fixed it.--~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- you would make an awsome crat--~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- Do it, make me laugh --~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- All I can say is.... BIG!--~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- All I can say is, DOn't remove the comment tags now. --~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
- +1? --~ Red Hawk One Talk | space for lease 23:48, 12 July 2010 (BST)
!!! DO NOT EDIT THIS PAGE !!!
This page merely displays the vandal banning archive for the current month. Editing this page should be confined to changing which month is displayed.
To add a report, click the edit link next to the header "Vandalism Report Space".
Ignore based on Radio Broadcast
Timestamp: Khwud (talk) 17:27, 8 July 2024 (UTC) |
Type: UI enhancement |
Scope: Interface |
Description: Allow 'ignore' from radio broadcasts; users are hiding behind their anonymity to allow them to broadcast things that would broadly trigger them to be ignored, if their user ID was visible. Adding their name, or an auto-generated call-sign (it is for a radio, after all) or something so that they could be blocked based on their broadcasts would help user experience. In addition, and broadcasts that get more than a threshold number could get tagged for review, and the user potentially having their (in-game) ham-license revoked. |
Discussion (Ignore based on Radio Broadcast)
Shrink the map
Timestamp: --UroguyTMZ 16:28, 14 February 2023 (UTC) |
Type: Map change |
Scope: Everyone |
Description: There are just over 3000 active characters in the game currently likely counting a significant percentage of alts and zergs. Shrinking the map by eliminating the outer first two rings of suburbs would increase the amount of interactions between the remaining characters. This shrink could be increased or decreased depending on future changes to the playerbase. |
Discussion (Shrink the map)
Action Points
Timestamp: User:Wolldog1 10:07, 26 July 26, 2022 |
Type: Action Points Increase Regeneration Rate |
Scope: Everyone |
Description: Due to the passage of time with mobile games and other real time action games without restriction, I think that we should address the action points system of the game. This game can only realistically be played for 5 minutes a day. So it's not really a seller for new blood. If we want to see this game survive it needs to evolve into something more exciting than 5 minutes. My suggestion is double the regeneration rate to improve activity. I love this game. I want to play it more. And the die hard fans I'm sure feel the same. More will go on in a day, sure. But that's for both sides. We're ready for it. Let's get this game moving again. We need this. |
Discussion (Action Points)
Drone
Timestamp: RosslessnessWant a Location Image? 19:10, 23 July 2022 (UTC) |
Type: Survivor Item |
Scope: Survivors |
Description: Portable drone, found in mall tech stores, which are pointless as we all know. Encumbrance is 10%. When activated for 15ap they provide an image of a 10x10 grid centred on the survivor, showing the current outside status of all blocks including zombies, survivors and dead bodies. Like DNA scanners, Drones are multi use. |
Discussion (Drone)
Would there be a message displayed to the players to the effect of "there's a drone buzzing overhead", similar to a flare? -- AHLGTG THE END IS NIGH! 02:19, 24 July 2022 (UTC)
Backpack
Timestamp: Wild Crazy (talk) 20:55, 20 September 2021 (UTC) |
Type: New item |
Scope: Survivors |
Description: This will be a new item found in schools with a 2% find rate and sports stores with a 4% find rate. The low numbers are because, like a flak jacket, once you find it you have it forever. It increases you encumbrance by 30%. However, you can't use an item that is in your backpack until you remove it from the backpack. It costs one AP to add an item to your backpack and one AP to remove an item. An item affects your regular encumbrance until added to the backpack. Items such as GPS, radios, cell phones, and flak jacket do not work when in your backpack. Items in your backpack will not be shown in your inventory, but the backpack itself will be shown in your inventory. There will be a drop box next to the word backpack that shows all the items inside. When you click on an item in that drop box, it removes it from your backpack (1 AP).
A: Since it costs an AP to add and remove an item, it wastes a lot of AP to put bullet clips in your backpack if you are planning on using them right away.
A: It will be useful if you want to carry around an extra stash of items, such as FAKs and Revivification Syringes, or if you are going far away from any resource buildings and need some extra supplies.
|
Discussion (Backpack)
Suggestions/RejectedDecember2005
Template:Flagbox -User:Poodle of doom/sig 2 23:45, 12 July 2010 (BST) -->
A community-editable page without a link to me! +1! ^^ --User:Axe Hack/Sig 23:38, 12 July 2010 (BST)
- User:Misanthropy/Sig 23:49, 12 July 2010 (BST)
- Template:Grr --User:TripleU/Sig 08:49, 16 July 2010 (BST)
Template:EIG -User:Poodle of doom/sig 2 23:45, 12 July 2010 (BST)
Template:Prisoner Template:Eaten
Template:Mudkipz --User:Axe Hack/Sig 00:05, 13 July 2010 (BST)
The Mudkipz are coming, the Mudkipz are coming! --User:Axe Hack/Sig 00:16, 13 July 2010 (BST)
--User:Yonnua Koponen/signature 15:22, 13 July 2010 (BST)